透過韓語幽默與雙關語學習真實對話

更新 發佈閱讀 4 分鐘

對於韓語初學者來說,只學單詞和文法可能會覺得枯燥乏味。

但是,學會韓語裡的幽默與雙關語,可以自然地提升語感。

如果你懂得如何和朋友開玩笑,你在日常生活中也會更有自信。

本文將介紹即使是初學者也能輕鬆理解的韓語幽默表達和雙關語。

讀完這篇文章,你將學到讓韓語會話更有趣的方法。



raw-image


簡單的雙關語與聲音遊戲

  • 「배가 고파서 배불러?」(Are you hungry or full? / bae-ga go-pa-seo bae-bul-leo?)
  • 「배」同時有「肚子」和「梨」的意思,是多義詞的例子。
  • 「눈이 너무 와서 눈치 못 챘어」(Too much snow, so I didn’t notice / nun-i neo-mu wa-seo nun-chi mot chaet-seo?)
  • 「눈」既指「雪」也指「眼睛」,是一個有趣的雙關語。


情境幽默表達

  • 祝朋友生日快樂:「생일 축하해! 케이크는 내 마음속에 있어」(Happy Birthday! The cake is in my heart / saeng-il chuk-ha-hae! ke-i-keu-neun nae ma-eum-sok-e i-sseo)
  • 這是一種可以加上幽默感的祝賀方式。
  • 驚訝時:「헉, 심장이 멈출 뻔했어」(Oh my! My heart almost stopped / heok, sim-jang-i meom-chul ppeon-haet-seo)
  • 誇張的表達方式,用來增加情境幽默。


日常生活中的雙關語

  • 點餐時:「짜장면과 짬뽕 사이에서 고민 중」(I’m struggling between jjajangmyeon and jjambbong / jja-jang-myeon-gwa jjam-ppong sa-i-e-seo go-min jung)
  • 利用發音相似的詞語做出的幽默。
  • 說天氣:「비가 와서 우산이 출근했어」(It’s raining, so the umbrella went to work / bi-ga wa-seo u-san-i chul-geun-haet-seo)
  • 將物品賦予人的行為,增添幽默感。


使用韓語幽默的小技巧

  • 多次聽:反覆觀看同一場景,熟悉發音和語調。
  • 跟讀雙關語:從短句開始練習,培養幽默感。
  • 自創例句:嘗試創作日常可以使用的幽默句子。


初學者策略

  • 使用簡單單詞:從簡單單詞和短句開始。
  • 理解幽默意義:理解雙關語的含義,而不只是字面意思。
  • 重複練習:經常重複以自然記憶句型和單詞。




學習韓語幽默與雙關語,不僅讓會話更有趣,也讓你在真實情境中更自信地對話。

LINGORA結合1:1真人會話與AI學習,讓初學者可以從韓文、單詞、表達到會話循序漸進地學習。

透過真人課程和AI學習的結合,你可以同時提升發音與句子準確性。

註冊即可免費體驗一次真人1:1課程與AI學習,而且邀請朋友還可送朋友1個月免費課程。

👉 馬上開始用韓語幽默快樂學習

https://abr.ge/iui5zy3


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
LINGORA|一對一語言學習應用程式
11會員
390內容數
透過 Lingora app 練習會話,讓您輕鬆方便地學習語言,高效提升口說實力!💁 想了解更多關於 Lingora 的介紹、使用方式,或是想獲取更多語言學習小知識,就快點進來我們的部落格吧!💖 首次下載▶️ 送 15 分鐘免 👉 https://abr.ge/iui5zy3
2025/12/24
當你在韓國旅行,或看韓劇時,看到咖啡廳或餐廳的場景,常常會不自覺地緊張起來。 菜單大概看得懂,但一到真正點餐時,卻不知道該怎麼開口。 一直只說「이거 주세요」可以嗎?還是有更自然的說法呢? 對剛開始學韓語的入門、初級學習者來說,這種情況特別常見。 擔心說錯話,反而變得不敢開口,連點餐都成了一
Thumbnail
2025/12/24
當你在韓國旅行,或看韓劇時,看到咖啡廳或餐廳的場景,常常會不自覺地緊張起來。 菜單大概看得懂,但一到真正點餐時,卻不知道該怎麼開口。 一直只說「이거 주세요」可以嗎?還是有更自然的說法呢? 對剛開始學韓語的入門、初級學習者來說,這種情況特別常見。 擔心說錯話,反而變得不敢開口,連點餐都成了一
Thumbnail
2025/12/24
你是韓語初學者,有時候可能會對教材感到困惑。 文法看起來很複雜,單詞很難記住。 但你可能已經在日常生活中觀看K-Drama、節目或K-POP影片。 你喜歡這些內容,但會懷疑它們是否真的有助於學習。 很多初學者認為,如果只是看視頻娛樂,就無法學到東西。 這種想法很常見,也會讓人覺得浪費時間。 本文將教
Thumbnail
2025/12/24
你是韓語初學者,有時候可能會對教材感到困惑。 文法看起來很複雜,單詞很難記住。 但你可能已經在日常生活中觀看K-Drama、節目或K-POP影片。 你喜歡這些內容,但會懷疑它們是否真的有助於學習。 很多初學者認為,如果只是看視頻娛樂,就無法學到東西。 這種想法很常見,也會讓人覺得浪費時間。 本文將教
Thumbnail
2025/12/24
在看韓劇的時候,你是否覺得角色之間的關係總是很微妙? 同一個詞,例如「오빠」,在不同場景中聽起來完全不一樣。 對韓語入門或初級學習者來說,這常常讓人感到困惑。 在字典裡,它可能只被翻成「哥哥」。 但在韓劇中,這個詞的意思遠遠不只如此。 你可能曾經停下來想,為什麼角色要用這個稱呼? 如果這種情況常常發
Thumbnail
2025/12/24
在看韓劇的時候,你是否覺得角色之間的關係總是很微妙? 同一個詞,例如「오빠」,在不同場景中聽起來完全不一樣。 對韓語入門或初級學習者來說,這常常讓人感到困惑。 在字典裡,它可能只被翻成「哥哥」。 但在韓劇中,這個詞的意思遠遠不只如此。 你可能曾經停下來想,為什麼角色要用這個稱呼? 如果這種情況常常發
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
不是每個人都適合自己操盤,懂得利用「專業」,才是績效拉開差距的開始
Thumbnail
不是每個人都適合自己操盤,懂得利用「專業」,才是績效拉開差距的開始
Thumbnail
韓國戀愛實境節目《單身即地獄》第四季男嘉賓張泰晤,以獨特個性與魅力成為焦點。本文盤點其先發制人的幽默感以及對李詩安的專情,分析其在節目中的亮點與魅力,並探討其受歡迎的原因。
Thumbnail
韓國戀愛實境節目《單身即地獄》第四季男嘉賓張泰晤,以獨特個性與魅力成為焦點。本文盤點其先發制人的幽默感以及對李詩安的專情,分析其在節目中的亮點與魅力,並探討其受歡迎的原因。
Thumbnail
韓語一級(入門)程度需要學的名詞,大多跟日常生活息息相關,學會之後就能表達自己的生活,首先分成個人物品類、學用品類的單字開始: 【個人物品類】 가방 ga-bang 열쇠 yeol-soe 핸드폰 haen-deu-pon 지갑 ji-gab 교통카드 gyo-to
Thumbnail
韓語一級(入門)程度需要學的名詞,大多跟日常生活息息相關,學會之後就能表達自己的生活,首先分成個人物品類、學用品類的單字開始: 【個人物品類】 가방 ga-bang 열쇠 yeol-soe 핸드폰 haen-deu-pon 지갑 ji-gab 교통카드 gyo-to
Thumbnail
寫作最考驗一個人的韓文程度,因為連助詞的使用都必須完全用對。然而說話卻大不同了,舉凡剛剛說的이/가(主格助詞)或是을/를 (受格助詞),在日常說話時,「省略」反而會聽起來更俐落、流暢,這就是為什麼外國人寫作文的時候,常常會漏掉助詞,因為我們聽韓劇、韓國人講話的時候就是沒有加上助詞的!!🤣
Thumbnail
寫作最考驗一個人的韓文程度,因為連助詞的使用都必須完全用對。然而說話卻大不同了,舉凡剛剛說的이/가(主格助詞)或是을/를 (受格助詞),在日常說話時,「省略」反而會聽起來更俐落、流暢,這就是為什麼外國人寫作文的時候,常常會漏掉助詞,因為我們聽韓劇、韓國人講話的時候就是沒有加上助詞的!!🤣
Thumbnail
韓語有很多助詞은,는,이,가,에,에게,에서,에게서,로,으로,한테,한테서,이나,나,으로써,으로부터等,總是讓我很頭痛,不管是網路上、還是書上到處都找不到「看得懂的解釋」,後來是看了不少原文書籍,查了無數次字典,才終於慢慢歸納出這類助詞的使用方法,如果你也為此感到煩惱,用以下我教的方法,一定很快
Thumbnail
韓語有很多助詞은,는,이,가,에,에게,에서,에게서,로,으로,한테,한테서,이나,나,으로써,으로부터等,總是讓我很頭痛,不管是網路上、還是書上到處都找不到「看得懂的解釋」,後來是看了不少原文書籍,查了無數次字典,才終於慢慢歸納出這類助詞的使用方法,如果你也為此感到煩惱,用以下我教的方法,一定很快
Thumbnail
韓國人除非是國語國文系(국어국문학과)的學生,否則一般人不大仔細區分出這些標準寫法(韓國升學考試中,寫作非必考科目),但由於考中高級韓語檢定時有寫作題,導致我們需要大致區分出這些用法(說穿了就是為了考試才要學啦),不然老實說空格使用得粗糙點:「這裡少一格,那裡要空一格」,韓國人也不至於會到看不懂,空
Thumbnail
韓國人除非是國語國文系(국어국문학과)的學生,否則一般人不大仔細區分出這些標準寫法(韓國升學考試中,寫作非必考科目),但由於考中高級韓語檢定時有寫作題,導致我們需要大致區分出這些用法(說穿了就是為了考試才要學啦),不然老實說空格使用得粗糙點:「這裡少一格,那裡要空一格」,韓國人也不至於會到看不懂,空
Thumbnail
除了前面說時態要交代清楚以外,韓語裡還有個特徵:不喜歡說太多話,總之韓國人有時「邊想邊說話」的時候,可能還沒想好後面要做什麼事,只想好了第一件事,這時候說出來的句子就會像是:숙제하「고」...
Thumbnail
除了前面說時態要交代清楚以外,韓語裡還有個特徵:不喜歡說太多話,總之韓國人有時「邊想邊說話」的時候,可能還沒想好後面要做什麼事,只想好了第一件事,這時候說出來的句子就會像是:숙제하「고」...
Thumbnail
韓語還有很多可以表達時間概念的單字,最常見的是「年、月、週、日」的說法,這些詞語令人頭痛的原因是:常和數字結合,到底應該接韓文數字還是漢字數字?今天教你怎樣說出各種精準的相似詞語!為了方便你記憶單字,你可以先看過這一篇
Thumbnail
韓語還有很多可以表達時間概念的單字,最常見的是「年、月、週、日」的說法,這些詞語令人頭痛的原因是:常和數字結合,到底應該接韓文數字還是漢字數字?今天教你怎樣說出各種精準的相似詞語!為了方便你記憶單字,你可以先看過這一篇
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News