2017-07-26|閱讀時間 ‧ 約 6 分鐘

【阿拉伯語】明明用阿拉伯字母寫,卻不是阿拉伯文?如何分辨阿文、波斯文和維吾爾文

身為阿語人,我的生活中常常出現一些莫名其妙的考驗,例如問我是不是恐怖分子,或者會不會做炸彈?再一個大絕招,就是拿一些莫名其妙的文字問我是什麼意思。如果我不會,又會質疑我:「你不是阿語系的?」,但……我真的看不懂,因為……這真的不是阿文啊!
其實這個世界上,除了阿拉伯語以外,還有許多其它語言,也都是用「阿拉伯字母」來拼寫。這個原理很簡單,就像是法語、德語、西班牙語等語言,他們基本上也是以羅馬字母作為書寫的基礎;但因為每個語言都有一些特別的發音或書寫方式,所以每個語言中,也都會有一些其他語言沒有的字母,例如ë、ü、ç、ñ等衍伸字母。
所以明眼人或者對語言有點sense的人,看到這些衍伸字母就大概知道,眼前這個語言不是英語,而是其他外語。所以你不會拿著西班牙文硬逼一個英語人士看懂,如果他不會,還冷嘲熱諷的說:「啊你不是學英文的?」超有事。
一則寫著像阿拉伯文的文宣,但其這些印度的烏爾都文。Photo source:PoShan
所以同理可證,阿拉伯字母跟羅馬字母一樣,被許多語言借用來書寫,例如波斯文、庫德文、烏爾都文、維吾爾文等等。他們都看起來很像,但分別是截然不同的語言。這篇文章,就針對我個人有學過的3個語言:阿拉伯文、波斯文、維吾爾文,介紹如何區分這些看起來都很像的語言。

阿拉伯文 العربية (Al'arabiya)

阿拉伯語屬於閃米語系,廣泛流通在中東、北非、東西非部分國家等地。現代標準的書面阿拉伯文,源自於古蘭經,因此阿拉伯文也是伊斯蘭的宗教語言,而現代標準阿拉伯文,現在則被廣泛運用在官方場合、報章媒體等地。
首先我們先來看阿拉伯文的書寫。阿拉伯字母是不包含短母音的,什麼意思呢?例如,Lady Gaga這位歌手的名字好了,在英文裡面,母音大家都知道是A、E、I、O、U,所以我們看到一個單字時,雖然可能不知道是什麼意思,但基本上有8成以上念得出來。
但在阿拉伯文中,短母音是不會被寫出來的。也就是Lady Gaga只會寫成Ld Gg,至於到底是Lady Gigu、Luda Giga還是Lidu Gigi呢?這就得看你對阿語有沒有sense跟一定的字彙量。慢慢的,你看到Ld Gg,就會直覺地知道:「啊,原來是Lady Gaga啊!」
好,廢話不多說,先來快速複習阿拉伯文第一課內容——字母篇
阿拉伯文字母表
嗯,洋洋灑灑,盡是一些看不懂的字母。但好像就是那些像毛毛蟲的字母們,長得都很像,數一數,發現有28個字母,比英文字母還多呢。但,除了知道28個字母以外,也多看兩眼阿ㄩ用紅筆圈起來的字母,心中有個印象就好。

波斯文 فارسی‎

波斯文屬於印歐語系,在伊朗、阿富汗、塔吉克等區域被廣泛使用。由於歷史和宗教的淵源,現代波斯文除了採用阿拉伯字母拼寫,也夾雜著大量的阿拉伯文詞彙。有學過阿拉伯文再去學波斯文,會常常有種似曾相識之感。
然後,我們來看看波斯文的字母表:
波斯文字母表
看起來跟阿拉伯文的字母沒什麼兩樣,根本是一樣的東西,數一數發現有32個字母,比剛剛的阿拉伯文多了4個。然後再仔細看一下阿ㄩ用橘色筆圈起來的字母,再回去跟阿拉伯文字母表做比對,就會輕易地發現,啊~怎麼有些字母是下面或上面多了3點,有些則是一樣的發音,但長得不太一樣。
波斯語有一些發音是阿拉伯語所沒有的,所以在波斯文中,他們運用了一些新的字母來代替這些發音。圖中的پ發音為p,چ的發音為ch,ژ的發音則接近注音的「ㄖ」,另外,原本阿拉伯文中的字母ك,在波斯文中被寫為ک,而上面多一橫的گ,發音則接近注音的「ㄍ」,也是阿拉伯文裡沒有的發音。
BBC波斯文版首頁
上圖是BBC波斯文版的首頁,乍看還以為是BBC Arabic,不過,細看就會發現字裡行間,出現剛剛提到的字母,這時我們就哈哈大笑三聲,大膽推測這個網站是波斯文而不是阿文。

維吾爾文 ئۇيغۇرچە (Uyghur)

維吾爾語屬於阿爾泰語系(突厥語系)。由於宗教和歷史緣故(沒錯又是宗教和歷史緣故),維吾爾語也夾雜了許多阿拉伯語字彙。現代標準維吾爾語同樣採取阿拉伯字母作為拚寫工具,我們先來瞧瞧維吾爾文的字母表。
維吾爾文字母表
天啊,一看頭都要暈了,跟剛剛的阿拉伯文和波斯文一樣是無字天書,而且相似度95%,數一數發現跟波斯文一樣有32個字母。仔細觀察阿ㄩ用綠筆圈起來的部分,發現維吾爾文跟波斯文一樣有許多頭頂或下面有3點的字母,但少了許多標準阿拉伯語字母如ص、ض、ط、ظ 等,並多了許多類似ئو長相的字母。
有別於阿拉伯文和波斯文在書寫時短母音不會被標出,維吾爾文的短母音在書寫時會被標記出來,而上圖長方形框框裡,ئو系列的字母,分別是不同發音的短母音。因此,維吾爾語也是一種看到字就念得出口的語言。
RFA維吾爾新聞網內容
上圖是RFA維吾爾新聞網的內容。我們可以發現,剛剛提到的ئو系列字母夾雜在字裡行間,有時候還出現ڭ這個在阿拉伯文和波斯文都沒有的字母,我們就可以大膽猜測,原來這個是維吾爾文。
以上只介紹了3種用阿拉伯字母拼寫的語言,不過其實還有很多語言也是,例如開頭提到的烏爾都語(اُردُو ),還有庫德人使用的庫德語(كوردي)、阿富汗官方語言普什圖語(پښتو)等等,都是以阿拉伯字母為拚寫的基礎。由於這些語言我也沒學過,所以我也不清楚他們的運作模式。不過想要表達的是,並不是只要看到阿拉伯字母就是阿拉伯文,下次先冷靜地以上面的方法思考仔細推敲,以免秀下限。
封面圖片來源:PoShan
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
我會以幽默的文字,深入介紹「中東普通人們」的故事與阿拉伯文化觀察,讓中東不再是一個被誤解的名詞。
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言