更新於 2021/05/02閱讀時間約 20 分鐘

仙人ê生死之戀(té-phinn siáu-suat) 作者:Ko Ka-hui 日期:20170914

    Tī tsit-ê sian-kài ū hun 4, 5 ê tsok-kûn, in ū tsi̍t ê thóng-tī ê kun-hông kiò Kong-tshun, i sī tsit-ê sian-kài puē-hūn siōng kuân--ê.
    I kap i ê ài-jîn ē ū siánn-mi̍h huat-tián neh? Lán khuànn--lo̍h-khì tō bô m̄-tio̍h!
    Ū tsi̍t-kái, tsit-ê Kong-tshun sìng-siōng i gōo-huē i ê ài-jîn tsò pháinn-tāi-tsì. Kā lâng oo-pe̍h bú-luā--ê, sī sìng-siōng ê hui, miâ hō-tsò Lē-lē. I sī tsi̍t-ê tsiok hiông-sí ê tsa-bóo-lâng, siūnn tsiok-tsepān-huat beh hāi-sí hit-ê sìng-siong ê ài-jîn A-sòo.
    In-uī i tit-buē-tio̍h sìng-siōng ê ài, sóo-í tsiah beh hām-hāi A-sòo.
    “A-sòo, lí uī-siánn-mi̍h beh tsò tsit-khuán tāi-tsì, tsē ē hông iōng sih-nah tiān lí ê sin-khu, ē hāi lí bô huat-li̍k--ê neh! ”Kong-tshun kóng kah ū kàu siōng-sim--ê , i bô guān-ì i ê bóo siū tsit-khuán lîng-tī.
    “Hó, bô-iàu-kín, guá thè lí siū-tsuē, m̄-koh lí khó-lîng bô-huat-tōo koh tuà tiàm tsia ah! ”Kong-tshun siūnn-tio̍h tse, siūnn-tio̍h buē-tàng hām i ê khan-tshiú tuà tsò-hué, tsin-tsiànn tsiok kan-khóo--ê.
    “Guá sī hōo lâng hām-hāi--ê, sìng-siōng lí mài án-ne tuì-thāi guá, lí tiānn-tio̍h ē hiō-hué--ê. ”Tsit-ê sìng-siōng tāi-thè in bóo siū-tsuē, hōo sih-nah tiān, tiān kah kui-ê lâng sènn-miā beh bô--khì-ah!
    “Lí tsit-ê tsa-bóo-lâng koh teh ké-siáu, ha ha ha! Lí mài koh ji̍p-lâi sian-kài ah lah! ”Hit-ê ok-lâng Lē-lē tī hia tshiūnn siáu-pô teh tshiò kâng-khuán.
    Tsit-ê sî-tsūn, in-uī thian-tiâu ū siá kóng, ài óo-khì i ê ba̍k-tsiu. A-sòo tī hiah teh tshuah, sìng-siōng óo buē lo̍h-khì, m̄-koh hit ê lâng tī pinn-á teh khuànn, Kong-tshun koh sī sian-kài ê hông-tè, m̄-kánn bô tsò, i tō tsí-hó jím-sim óo-tiāu A-sòo ê ba̍k-tsiu.
    Hōo lâng óo-tiāu ba̍k-tsiu ê A-sòo, i tsai-iánn i ê sim khì--ah! Tō sǹg kóng i piàn-tsò tsi̍t-ê huân-lâng, mā bô siūnn beh koh tshap Kong-tshun sìng-siōng ah!
    “In-uī A-sòo piàn-tsò tsit-ê huân-lâng, i ê kì-tì mā tsha-put-to lóng bô--khì-ah! ”
    Hit ê Kong-tshun tsū-tsiông hām i ê bóo hun-khui, i tō bô sim koh tshap kî-tha ê tāi-tsì ah! Tshuē in bóo beh 56 pah tang ah, iáu-sī koh tshuē bô lâng, i tsin-tsiànn tsiok tio̍h-kip--ê.
    Ji̍t-tsí tsit-kang koh tsit-kang án-ne kuè--khì-ah! Sìng-siōng i koh hā-huân lo̍h-khì tshuē A-Sòo.
    Tú-á-hó i khì se̍h tshài-tshī-á khuànn-tio̍h tsit-ê tshīng pe̍h-sann ê tsa-bóo-lâng, khuànn--khí-lâi kài sêng sī i ê ài-jîn, i iōng siōng-kín ê sok-tōo jiok-tio̍h hit-ê lâng.
    I khuànn-tio̍h i, tsin-tsiànn tshuah-tsi̍t-tiô, in-uī i bô khuànn m̄-tio̍h lâng, tō sī in-bóo, A-sòo!
    I tshuē kuí-pah-tang ah, tsóng-sǹg hōo i tshuē-tio̍h ah! I ba̍k-sái kiông beh lìn--lo̍h-lâi, m̄-koh in bóo A-sòo kám-kak i tsiok kuài--ê, sī-án-tsuánn kā i tuè-tiâu-tiâu , koh tsi̍t-ê khóo-kue-bīn, i tsin-tsiànn sa-lóng-bô!
    A-sòo i tsū-tsiông piàn-tsò tsi̍t-ê huân-lâng liáu-āu, i tō buē-kì-tit tsìn-tsîng tī teh sian-kài ê tāi-tsì ah!
    Hit-ê Kong-tshun sìng-siōng i tō tsiām-sî bô beh tńg-khì sian-kài, beh hām i ê bóo tuà tsò-hué.
    Tsū tú-tio̍h in bóo liáu-āu, tō tuè khì in tau hām i tsò-hué sing-ua̍h, in-bóo mā bô kóng siánn, tō siūnn kóng i khó-liân, tō lâu--lo̍h-lâi, m̄-koh 1-tang koh kuè--khì-ah! A-sòo kám-kak tsin kî-kuài, i sī lóng bô tshin-lâng ah ooh!
    Ū tsi̍t-kang tō kā i mn̄g:「Lín tau tī tuē ah? Lí bô tshhin-lâng oo? Thài-ē lóng beh tuà tī tsia ah!」
    “Ooh!! Lí kî-si̍t tō-sī guá ê tshin-lâng ah! Lán ê tāi-tsì lí sī buē-kì-tit ah! Guá tshuē lí tshuē hiah-nī kú tsiah tshuē--tio̍h, tong-jiân tsiām-sî tuà teh tsia oo! ”Kong-tshun ná-káng ná-tshiò.
    “A-tshun, guá tsai-iánn lí ê miâ ah! M̄-koh lí kóng guá sī lí ê tshin-lâng, lí sī-m̄-sī kì m̄-tio̍h lâng--khì-ah? ”
    A-sòo kám-kak i teh kóng sńg-tshiò, tō bô siūnn hiah-tsē ah!
    Ū tsi̍t-kang, hit-ê tī thinn-tíng hāi A-sòo ê ok-hū thàn sìng-siōng bô-tī ê sî-tsūn lâi tshuē i, m̄ tsāi-iánn i bat kā i hāi--kuè. M̄-koh i khuànn-tio̍h i ê bīn, tō kài-sîng siūnn-khí tī tuē bat khuànn--kuè, jî-tshiánn i kám-kak tsit-ê tsa-bóo m̄-sī siánn-mi̍h hó-lâng!
    “Lí sī siánn-mi̍h lâng? Lí lâi guá tsia beh tshòng--siánn? ”A-sòo bô kheh-khì teh kóng.
    “Guá sī lí tsìn-tsîng si̍k-sāi ê hó-pîng-iú ah! Khuànn--khí-lâi lí í-king buē kì-tit guá ah! Kann-nā siūnn beh lâi kā lí kuànn māi leh! ”Lē-lē tshiò kah tsiok ké-sian--ê.
    Tsit-ê sî-tsūn, 「A-tshun」beh tńg--lâi ah! Hit-ê Lē-lē khuànn m̄-sī-sè, tō kín suan ah! A-sòo khuànn Lē-lē ê bīn, tō sī siūnn beh khí-lâi tī tuē khuànn--tioh! Jî-tshiánn i ê ba̍k-tsiu tsin suí, tsiok sîng i ê ba̍k-tsiu.
    I sī jú siūnn jú m̄-tio̍h, tō mn̄g Kong-tshun hit-ê tsa-bóo-lâng ê tāi-tsì, Kong-tshun tsí-sī sió-khuá kóng tsi̍t--ê, mā bô kóng-tio̍h i ê ba̍k-tsiu ê tāi-tsì.
    A-sòo sim-lāi tō teh siūnn, kám-kóng i sī kâng-tóng--ê, tsin-tsiànn m̄-kánn koh siūnn ah!
    SÎî-kan kuè tsiok kín--ê! 5 tang koh kuè--khì--ah!
    “A-sòo guá beh tshuā lí tńg-khì sing-ua̍h, hó--bô? ”Tsū A-sòo hām i tuà tsò-hué liáu-āu, i sī tuì i tsiok tah-sim--ê, tō ìn kóng:“ Hó, guá tuè lí khì!”
    A-sòo tsit-má koh bô-huat-tōo siūnn--khí-lâi i sī sìng-siōng, mā sī i ê ang, m̄-koh tuì i tsiok-hó--ê, i mā bô siūnn hiah-tsē ah!
    Āu-lâi, A-sòo kā Kong-tshun mn̄g, i sī ná kóng ná háu, A-sòo tī tsit-ê sî-tsūn siūnn-khí tsìn-tsîng tī sian-kài ê tāi-tsì, mā guân-liōng Kong-tshun ah!
    Kā i tsih-tsiap tńg--khì liáu-āu, hit-ê ok-hū koh siūnn beh hāi i ah!! Kong-tshun siū-khì--ah! Tō kā i sím-phuànn koh kuainn-ji̍p-khì tuā-lô, íng-uán tī lāi-té sing-ua̍h.
    Tsū hit-ê ok-hū Lē-lē kuainn--ji̍p-khì liáu-āu, sian-kài koh huê-ho̍k in 2 ê lâng huann-hí ê ji̍t-tsí!

    Tī 這ê 仙界有分4、5 ê 族群,in 有一 ê 統治 ê 君皇叫 公春,伊是這 ê 仙界輩分上懸 --ê。
    伊 kap 伊 ê 愛人會有啥物發展--neh?咱看 -- 落 - 去就 無 m̄-tio̍h!
    有一改,這 ê 公春聖上伊誤會伊 ê 愛人做歹代誌。Kā 人 烏白 bú-lōa--ê,是聖上ê 妃,名號做麗麗。伊是這 ê 足雄死 ê 查某人,想足濟辦法 beh 害死彼 ê 聖上 ê 愛人阿素。
    因為伊 tit-bōe-tio̍h 聖上ê 愛,所以才 beh hām-hāi 阿素。
    「阿素,你為啥物 beh 做這款代誌,這 ē hông 用 sih-nah 電你 ê 身軀,會害你無法力--neh!」公春講 kah 有夠傷心 --ê,伊無願意伊 ê 某受這款凌遲。
    「好,無要緊,我替你受罪, m̄-koh 你可能沒法度 koh tòa tiàm chia--ah!」公春想著che,想著 bōe-tàng hām 伊 ê 牽手 tòa 做伙,真正足艱苦 --ê。
    「我是予人 hām-hāi--ê,聖上你莫按呢對待我,你tiāⁿ-tio̍h 會後悔 --ê。」這ê 聖上代替 in 某受罪,予sih-nah 電,電kah 規ê 人性命beh 無 -- 去--ah!
    「你這ê 查某人koh teh 假siáu,哈哈哈! 你莫 koh 入來仙界 ah--lah!」彼ê 惡人麗麗 tī hia 像siáu婆 teh 笑 kâng-khóan.
    這 ê 時陣,因為天條有寫講,愛 ó͘-khì 伊 ê 目chiu。阿素 tī hiah teh chhuah,聖上ó͘ bōe 落 -- 去,m̄-koh 彼 ê 人tī 邊仔 teh 看,公春 koh 是仙界 ê 皇帝, m̄-káⁿ無做,伊就只好忍心ó͘-tiāu 阿素 ê 目chiu。
    予人 ó͘-tiāu 目chiu ê 阿素,伊知影伊 ê 心去 --ah!就算 講伊變做一 ê 凡人,嘛無想beh koh chhap 公春聖上--ah!
    「因為阿素變做一 ê 凡人,伊 ê 記持嘛差不多 lóng 無 -- 去--ah!」
    彼 ê 公春自從 hām 伊 ê 某分開,伊就無心koh chhap 其他 ê 代誌--ah! Chhōe in 某 beh 5、6 百冬ah,猶是koh chhōe 無人,伊真正足 tio̍h-kip--ê。
    日子一工 koh 一工按呢過 -- 去 -ah! 聖上伊 koh下凡 落去 chhōe 阿素。
    拄仔好伊去 se̍h 菜市仔看著一ê 穿白衫ê 查某人,看 -- 起 - 來蓋誠是伊 ê 愛人,伊用上緊 ê 速度 jiok-tio̍h 彼 ê 人。
    伊看著伊,真正 chhoah-chi̍t-tiô,因為伊無看毋著人,就是 in 某,阿素!
    伊chhōe 幾百冬--ah,總算 hō͘ 伊 chhōe--tio̍h--ah! 伊目屎 kiông beh lìn--lo̍h-lâi,m̄-koh in 某阿素感覺伊足怪 --ê,是按怎kā 伊 tòe-tiâu-tiâu,koh 一 ê 苦瓜面,伊真正 sa-lóng-bô!
    阿素伊自從變作一 ê 凡人了後,伊就 bōe-kì-tit 進前tī teh 仙界 ê 代誌--ah!
    彼 ê 公春聖上伊就暫時無beh 轉去仙界,beh hām 伊 ê 某 tòa 做伙。
    Chū 拄著 in 某了後,就tòe 去 in 兜 hām 伊做伙生活, in 某嘛無講啥,就想講伊可憐,就留 --lo̍h-lâi, m̄-koh 1冬 koh 過 -- 去--ah!阿素感覺真怪奇,伊是 lóng 無親人ah--o͘h !
    有一工就 kā 伊問:「Lín 兜tī tōe ah? 你無親人o͘h? Thài-ē lóng beh tòa tī chia--ah!」
    「O͘h!! 你其實就是我 ê 親人 --ah! 咱 ê 代誌你是bōe-kì-tit--ah! 我chhōe 你chhōe 遐爾久才 chhōe --tio̍h,當然暫時 tòa teh chia--o͘h! 」公春ná-káng ná-chhiò.
    「阿春,我知影你 ê 名 ah! M̄-koh 你講我是你ê親人,你 sī-m̄-sī 記 m̄-tio̍h 人 -- 起--ah? 」
    阿素感覺伊 teh 講 sńg-chhiò,就無想遐濟 --ah!
    有一工,彼 ê tī 天頂害阿素ê 惡婦趁聖上無 tī ê 時陣來 chhōe 伊, m̄ 知影伊bat kā 伊害 -- 過。 M̄-koh 伊看著伊ê 面,就蓋誠想起 tī tōe bat 看 -- 過,而且伊感覺這 ê 查某 m̄-sī 啥物好人!
    「你是啥物人?你來我 chia beh chhòng-- 啥? 」阿素無客氣 teh 講。
    「我是你進前熟識 ê 好朋友--ah! 看 -- 起 - 來你已經bōe 記持我--ah! Kaⁿ-nā 想 beh 來 kā 你看覓--leh! 」麗麗 笑 kah 足假仙 --ê.
    這 ê 時陣,「阿春」beh 轉 -- 來--ah! 彼 ê 麗麗看 m̄-sī-sè, 就緊 soan--ah! 阿素看麗麗 ê 面,就是想 beh 起來 tī tōe 看 -- 著!而且伊 ê 目chiu 真 súi,足成伊 ê 目chiu。
    伊是愈想愈m̄-tio̍h,就問公春彼 ê 查某人 ê 代誌, 公春只是 sió-khóa 講一 --ê,嘛無講著伊ê 目chiu ê 代誌。
    阿素心內就 teh想,敢講伊是 kâng-tóng--ê,真正m̄-káⁿ koh 想--ah!
    時間過足緊 --ê! 5 冬 koh 過 -- 去--ah!
    「阿素我 beh chhōa 你轉去生活,好 -- 無? 」Chū 阿素 hām伊tòa 做伙了後,伊是對伊足貼心 --ê,就應講:「好,我tòe 你去!」
    阿素這馬 koh 無法度想 -- 起 -來伊是聖上,嘛是伊 ê ang,m̄-koh對伊足好 --ê,伊嘛無想遐濟--ah!
    後來,阿素kā 公春問,伊是 ná 講 ná háu,阿素 tī 這 ê 時陣想去進前 tī 仙界 ê 代誌,嘛原諒公春 --ah!
    Kā 伊 chih-chiap 轉 -- 去了後,彼 ê 惡婦 koh 想 beh 害伊--ah!! 公春 siū-khì--ah!就 kā 伊審判koh 關入去大牢,永遠 tī 內底生活。
    Chū 彼 ê 惡婦麗麗關 -- 入 - 去了後,仙界 koh 恢復 in 2 ê lâng 歡喜 ê 日子!
    台文罔報NO.303封面
    ***版權所有***
    ***轉載請註明出處,謝謝!***
    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.