孤獨講我真孤單
Ko͘-ta̍k kóng góa chin ko͘-toaⁿ
寫作講我真有伴
Siá-chok kóng góa chin ū phōaⁿ
因為有你陪我
In-ūi ū lí pôe góa
才有文章通寫
Chiah ū bûn-chiuⁿ thang siá
你是我的愛人
Lí sī góa ê ài-jîn
嘛是我的朋友
Mā-sī góa ê pêng-iú
孤獨講有你
Ko͘-ta̍k kóng ū lí
我才有發光的所在
Góa chiah ū hoat-kng ê só͘-chāi
咱倆人酒甘甜蜜
Lánnn̄g-lâng chiú-kam-tiⁿ-bi̍t
愛幸福行落去
Ài hēng-hok kiâⁿ--lo̍h-khì
*刊tī台文罔報NO.361(2024/4月)