2020-09-29|閱讀時間 ‧ 約 1 分鐘

《曾國藩日記》中的漢字「衝齡」一詞與 little age 的轉換密碼

據說《曾國藩日記》中寫了曾國藩某次覲見後對大清皇室兩宮太后 (東太后慈安、西太后慈禧) 的評價及當時同治皇帝的情況:「兩宮才地平常,見面無一要語。」、「皇上衝齡,亦無從測之。」,其中「衝」字意通 little,是當今很少見的用字方式。其可能的橋接式即:
little = 人ㄧ重T連ㄧ = 亻㇀重丁連ㄧ = 彳重亍 = 衝 (其中第一個 t 約略形聲台閩語「重」的 dâng 式發音之起音)。
age = ㄧ今E = 丶今teeth = 令齒 = 齡,其中 E 逆時針轉 90 度約略象徵二顆並排的門牙或臼齒以意會轉換漢文「齒」,或是代表 teeth 而轉換漢文「齒」。
所以,此時「衝齡」二字就類似 little age 之意,即意通「小齡」、「少齡」、「年齡小」、「年紀小」、「年少」、「年幼」之類的意思。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
通過「橋接文字」(Bridge Words) 的探索,也許我們更可以理解漢字、更讀得懂古文,並且扭轉千古以來可能誤解的觀念。
© 2024 vocus All rights reserved.