2020-12-12|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

無柴破戶橂

語料來源:王昭華臉書

屏東念謠:
  • 虹,虹,虹 king7-khin7-king7 !
  • 無米煮刺莧
  • 無柴破戶橂
刺莧hing7」,屬於野莧菜的一種,另一種無刺,叫「鳥莧」!前者給豬吃,後者給人吃!可能是混合統稱所以唱謠說「無米煮刺莧」!俗名,豬莧,假莧菜。
《台日典》:tshi3-hing7/hang7. (植)針莧(莧科,嫩芛做豬ê飼料)。
」,工聲,kong/kang - king-khing. 或者是「」khong -khing 音!例如:門框。

戶橂
閩語的「戶橂」就是「門檻
《禮記》說:“大夫士出入君門,不踐閾。”
這裡的“閾”就是“門檻”,可知這個門檻禮節十分古老,千百年來,中國也積澱了豐富的門檻文化。在風水學中,門檻就有著聚財氣、辟邪氣的守衛功能。甚至,為了強化門檻禁忌,門檻漸漸引申出家宅主人的象徵意義。踩門檻便是對寺廟的不尊重,亦同時對在內供奉的神明不尊重。因此而觸犯神明,或會遭災厄臨身。民間的俚俗禁忌也多所呈現,譬如,新娘入男家忌踏戶橂(門檻),以免觸犯戶橂神,否則男家有人遇喪病之災。新娘入男家忌踏大門門檻﹝代表公婆﹞房門門檻﹝代表丈夫﹞若踏了則剋公婆或丈夫,等等!
這個「」字,被「」字所「竄用」兩字發音相同都是ㄎㄢˇ,中文說「心」,「門」,「邁不過這個兒」都是例子! 所以閩語的「階梯」叫做「kham2-a2」,寫「坎兒」是錯的,正確是「」,階梯,有如一個個的「檻」橫在前面,需要一個一個的跨越過去,有如跨越過門檻一般!因此,台語的「kham2-tsam7」也是如此!「坎站」是錯的!
「戶橂」,「橂」字也是借字!釋義:木理緊密!這自可以能台語「ting7」的用字,另一個同意音,genn7, 是「硬」字!切音ging7, 半鼻音話變成ginn7, 腔口差genn7!「戶橂」的 ting7 義,中文是「」,戶限也! 切音是tit, 陽入轉字是tin7, 變音ting7!
台灣謔譎兒話
  1. 雙腳踏戶柣-----無出無入!
  2. 龜爬戶柣-------看伊如何翻 ping2!

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.