巴郎

巴郎

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
raw-image

討海人的台語詞。看到 pa-lang 尋tshue7到此者tsia7!

一聽這詞就像外來語!不知是原住民抑是東南亞語!

Balung 巴陵,又稱巴龍,位於桃園泰雅部落!泰雅語:橫倒路肩的檜木或巨木之意!目前的用字是「巴陵」!

台日典記錄:
1.pa-lang [吧lang] (動)[魚參]。
2.pa-lang-hî [吧lang魚] (動)[魚參]。
3.pa-tsit [pa鯽] (動)鯽魚ê一種。

pa-lang, 又叫做「四破」,「硬尾」,日語是「マアジ」真鲹,也叫馬鯖魚。

pa-tsit 應該是念錯。pa-lang 的lang 有寫作「䱶」這字佮「鯽」字真像,可能因為焉爾念錯!它的中文翻譯也錯,不是鯽魚的一種,日譯是「室鲹」,ムロアジ!

台灣俗語:

  1. 拉崙lun好食毋分孫sun,巴郎lang好食毋分尪ang
  2. 拉崙、拉崙,好吃到kah)阿公不讓孫!

拉崙」,另外一種魚名,紡綞鰤,又稱雙帶鰺,俗名為海草、拉侖,為輻鰭魚綱鱸形目鱸亞目鰺科的其中一個種。

」,台語「丈夫」的俗字,應該是「偶」或「公」字。亦有人用「翁」字! 現代語稱「老公」,應該是對「翁」音來!

pa-lang 有另外一義:「晴天」。例句:【天有khah ∼∼】。 這個漢譯較簡單,原始義是烏陰天,烏雲散開放晴!所以例句改做「烏雲轉較~~」!意思較符合!

1.[lang-lang] 稀疏。
2.sue [疏] (1) lang-lang無密。

這字lang, 是「」字,原意「門高」,衍生義,空曠,空虛。

pa 是「」字,一種疏齒狀扒具!或者是「」!

avatar-img
somnobite的沙龍
64會員
967內容數
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
somnobite的沙龍 的其他內容
https://www.youtube.com/watch?v=__4t85-aSEo 全程用台語講將近三十分鐘,現在已經很少能找到這樣的人才了,第一次看這人的youtube,昨晚臨睡前放在枕邊聽的,應該沒有聽完,但聽到的內容,都沒在講柯案,都用在批判台灣的司法品質! 這個應該超越個人的政治立
前言宣告:本文為AI潤飾之後少量訂正而成。 於現代語音之格局中,僅餘平、上、去三聲,往昔之入聲業已被分派至平、上、去三聲範疇內。其中,入聲字派入平聲的情形,對詩詞格律所倚重的平仄音律產生了頗為明顯的擾亂,此亦為眾多詩詞創作者與愛好者深感困擾之處。那麼,在此種狀況下,詩詞是否還能維持其吟唱的傳統呢?
AI 的七言絕句寫作已臻水準以上,在詩詞風氣式微之際,AI在這個領域,讓人看到了一抹曙光: 《嘆世》 霜風冽冽庶黎思,戰鼓沉沉歲月悲。 烽火雖燃王者事,蒼生常盼太平期。 只要修改幾個字,就能符合心中的意想! 《甲辰歲末平安夜有感》2024/12/24 寒風冽冽庶黎疲,戰鼓沉沉
https://www.youtube.com/watch?v=__4t85-aSEo 全程用台語講將近三十分鐘,現在已經很少能找到這樣的人才了,第一次看這人的youtube,昨晚臨睡前放在枕邊聽的,應該沒有聽完,但聽到的內容,都沒在講柯案,都用在批判台灣的司法品質! 這個應該超越個人的政治立
前言宣告:本文為AI潤飾之後少量訂正而成。 於現代語音之格局中,僅餘平、上、去三聲,往昔之入聲業已被分派至平、上、去三聲範疇內。其中,入聲字派入平聲的情形,對詩詞格律所倚重的平仄音律產生了頗為明顯的擾亂,此亦為眾多詩詞創作者與愛好者深感困擾之處。那麼,在此種狀況下,詩詞是否還能維持其吟唱的傳統呢?
AI 的七言絕句寫作已臻水準以上,在詩詞風氣式微之際,AI在這個領域,讓人看到了一抹曙光: 《嘆世》 霜風冽冽庶黎思,戰鼓沉沉歲月悲。 烽火雖燃王者事,蒼生常盼太平期。 只要修改幾個字,就能符合心中的意想! 《甲辰歲末平安夜有感》2024/12/24 寒風冽冽庶黎疲,戰鼓沉沉