2021-04-15|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

微距看繪本,格林文化《雪中遇見狼》

    文/Haru
    我們永遠不曉得人生的旅途會遇上什麼樣的驚險,比如......一隻狼。 嗨,今天,你們聽故事了嗎?
    前陣子看了Matthew Cordell的《旅程》與《等待一個最美的……心願》這兩本作品後,便上圖書館借了由他創作並獲得2018年凱迪克金獎的作品《Wolf in the snow》,中文版是由格林文化出版,名為《雪中遇見狼》。
    格林文化《雪中遇見狼》
    格林文化《雪中遇見狼》
    初看這一本繪本,第一次很難產生亮眼的感覺,但如果把當年度2018年的凱迪克得獎作品一字排開來細讀後,《Wolf in the snow》的意境與架構就顯得突出許多,也可以理解它成為金獎之選的理由,但金獎加持不等於銷售保證,尤其凱迪克又是「不以傳遞教條或受大眾喜愛為目的」,而偏偏地,這還是一本無字繪本。
    沒有文字去描述故事,圖像說話的功力便要增強。這一本繪本一開始的設定並非無字形式,Matthew Cordell前後約有15個修訂版本。一剛開始,是讓女孩與狼各自用第一人稱的方式講述自己的經歷,但是後來他決定讓一個小女孩跟一隻小狼成為對等的兩條故事軸線,在暴風雪中互相對照、反映彼此共同的恐懼,慢慢地,這份恐懼與安靜也就淘汰掉了許多原本有對話的角色,只留下小女孩與小狼,而父母與狼群也都退而為其次,讓兩位主角在雪中相遇並碰撞出火花。而在這個創作修改過程中,文字也慢慢退下,讓故事安靜下來,讀者可以好好地去感受小女孩的心境。
    格林文化《雪中遇見狼》
    不過,創作過程中還有一個小插曲。無字繪本的圖像必須代替文字來與讀者溝通,所以,在動線與位置的安排上顯得更加重要,而當時Matthew Cordell在動線的安排上,是如一般故事的陳述方式,從左到右去發展,後來有一位朋友告訴他,這樣的動線安排給他的感覺,像是小女孩與小狼是一起旅行,要不就是相距不遠,他建議調整位置,讓兩位主角像是從不同的地方出現。因此,Matthew Cordell在畫面上做了翻轉,他讓小女孩的故事從左到右發展,而小狼則是從右到左發展,
    格林文化《雪中遇見狼》
    這樣的處理並非透過裝禎設計來產生變化,而是單純地在畫面上做一個巧思,改變了行走方向,便形成了一種閱讀感受——兩個主角終會相遇,穿著紅衣服的小女孩與狼會發生什麼事情?
    格林文化《雪中遇見狼》
    故事的情感細膩度不像《旅程》與《等待一個最美的……心願》這樣直接,《雪中遇見狼》有一緩步調的氛圍安排,這讓我覺得創作是一件很有趣、很有挑戰的事,某種程度繪者很像剪輯師也像編織者,或許大家的材料都一樣,也或許手上的素材很普通,但是,透過不同的編排,卻能讓某些特質更加凸顯,真好。
    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.