「詢問對方近況」日文說法
好久不見,你好嗎?お久しぶりでございます、お元気でいらっしゃいますか。(おひさしぶりでございます、おげんきでいらっしゃいますか。)
- 元気【げんき】【gennki】【名詞・な形容詞】精力(充沛);身體硬朗。
- 久しぶり【ひさしぶり】許久; 好久
您的家人們也都安好嗎?ご家族の皆様もお元気ですか?(ごかぞくのみなさまもおげんきですか?)
最近好嗎?さいきんお元気ですか。 (おげんきですか。)
最近過的好嗎?さいきん調子はいかがですか。(さいきんちょうしはいかがですか。)
…一切都安好。すべて順調【じゅんちょう】です。
…馬馬虎虎。まあまあです。
…糟透了。最悪【さいあく】です。
…非常好。とってもいいですよ。
……挺好。なかなかけっこうです。
…不怎麼好。あまり良くないです。
…老樣子。相変わらず。(あいかわらず。)
…沒什麼特別的。特にはないです。(とくにはないです。)
自彙
- 調子【ちょうし】【tyousi】【名詞】狀況;情況
- なかなか【なかなか】【副詞】頗;非常 ðなかなかいいよ。相當好!
- けっこう【kekkou】【な形容詞】出色;非常好。【副詞】相當。
- 相変わらず【あいかわらず】【aikawarazu】【副詞】 照舊;老樣子
「詢問對方近況」日文說法
最近過得如何?さいきんは、いかがお過ごしですか?
- 過ごす【すごす】【sugosu】【他動詞・一類】度過;過日子
一切都好嗎?すべて、じゅんちょうですか?
…一切都好。すべて、じゅんちょうです。
- 順調【じゅんちょう】【junnchou】【名・な形容詞】順利
お元気でお暮らしですか。您一切安好嗎?
- 元気【げんき】【gennki】【名・な形容詞】精力(充沛)或充滿朝氣。
- 暮らし【くらし】【名詞】生活
- 暮らす【くらす】【自他動詞・一類】生活,度日
「詢問對方近況」日文說法 - 最近怎麼樣?さいきん、いかがですか。
- 最近如何?さいきんどうですか。
- 最近忙嗎?さいきんお忙しいですか。(さいきんおいそがしいですか。
- 最近在忙什麼?さいきん何かが忙しいですか。(さいきんなにかが忙しいですか。)
- 生活如何? 生活はどうですか。