2021-11-16|閱讀時間 ‧ 約 6 分鐘

為愛守候 Silsila ye chaahat ka|寶萊塢生死戀 Devdas 電影插曲

Music Composer / Director: Ismail Darbar Choreographer: Saroj Khan
圖片來源 https://weheartit.com/entry/173105089
圖片來源 https://weheartit.com/entry/173105089
"Silsila ye Chaahat ka"直譯為「愛戀的羈絆」、或「渴望的羈絆」,曲目出自2002年的電影《寶萊塢生死戀 Devdas》。女孩為遠行的青梅竹馬燃上一盞油燈,將這盞燈當作無法相見的他,對著燭火訴說所有的心事,日夜守候,如此數年,癡癡地等待心上人的歸期到來。
在北印度,確實有為遠行的家人點上一盞油燈的習俗,是象徵為對方祈求平安的光明祝福,點燃的期間僅到最後一點油沫燒完為止。《寶萊塢生死戀》的劇本誇飾了這個燃燈習俗,以彰顯女孩對男孩的心意。
Dhoom ta Dhoom ta Dhoom ta Dhoom ta Ta na na na...
Mausam ne li angdaayi, aayi aayi 季節交替 驟雨來臨 Lehra ke barkha phir chayi chayi chayi 水滴落地 泛起漣漪 Jhoka hawa ka aayega aur yeh diya bujh jayega 狂風瀝瀝 就快把燭火吹熄
Silsila yeh chahat ka na maine bujhne diya 燭火燃燒著我的心 這份羈絆不曾止息 Silsila yeh chahat ka na maine bujhne diya 燭火燃燒著我的心 這份羈絆永不止息 Oh piya yeh diya na bujha hai, na bujhega 我的愛 你在這裡 它從未被澆熄 永不枯寂 Meri chahat ka diya 這火焰就是我的心
Mere piya ab aaja re mere piya 我的愛 請回到我的身邊 Ho mere piya ab aaja re mere piya 我的愛 現在就回到我身邊吧 Is diye sang jal raha mera rom rom rom aur jiya 我的每一寸身心都在這裡燒啊燒地 Ab aaja re mere piya 請回到我身邊 Ho mere piya ab aaja re mere piya 我的愛 現在就回到我身邊吧
Dhoom ta Dhoom ta Dhoom ta Dhoom ta Ta na na na...
Faasla tha doori thi 遙遠的距離隔開了我與你 Faasla tha doori thi 遙遠的距離隔開了我與你 Tha judaai ka aalam 讓我嚐盡痛苦的分離 Intezar mein nazrein thi aur 我盛滿思念的雙眼 望穿秋水 Tum wahan the, tum wahan the, tum wahan the 你的身影一會在這裡 一會在那裡 Jhilmilaate jagmagaate khushiyon mein jhoom kar 閃耀著 躍動著 在快樂中沉溺 Aur yahan jal rahe the hum 而我卻在這裡 靜靜地焦灼不已 Aur yahan jal rahe the hum 而我卻在這裡 靜靜地燃燒殆盡
Phir se baadal garja hai 又一次烏雲聚集 雷聲響起 Garaj garaj ke barsa hai 伴隨雷電降下的是滂沱的大雨 Jhoom ke toofan aaya hai 即使暴風雨再度襲擊 Par tujh ko bujha nahin paaya hai依然撲滅不了我心中的你 Oh piya yeh diya Chahe jitna sataye tujhe yeh saawan 我的愛永不止息 無論這場大雨 Yeh hawa aur yeh bijliyan 或是狂風 或是雷電它們如何費盡力氣 Mere piya ab aaja re mere piya 我的愛 請回到我的身邊 Ho mere piya ab aaja re mere piya 我的愛 現在就回到我身邊吧
Dehko yeh pagli deewani 看哪 這為愛陷入瘋魔的女孩 Duniya se hai yeh anjaani 不明世事的她 什麼也不在乎 Jhoka hawa ka aayega 隨風而來的 Aur iska piya sang layega 是她心心念念的愛
Oh piya ab aaja re mere piya 我的愛 請回到我的身邊吧
Silsila yeh chahat ka na maine bujhne diya 燭火燃燒著我的心 這份羈絆永不止息 Oh piya yeh diya 小小的燭火裡 滿滿的都是你
Aye piya piya 我的愛 只有你 Piya 只有你
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
在這裡我們會將工作室正在或即將進行教學的曲目作翻譯與介紹。 感謝音樂師父、舞蹈師父與大哥的指導我才能與大家分享這些零光片羽,文章中若有參考來源或書目也會一併列出;工作室的電影歌曲,通常選擇結構和形式上比較接近古典音樂的來工作,因此不是所有受歡迎的寶萊塢曲目都會在這裡出現。
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言