撒哈拉沙漠的塵埃在德國南方的天空玩起了色彩遊戲。 德國氣象局表示,週四之前塵埃都不會散去。
原文: 出處Saharastaub hat für ein Farbenspiel am Himmel im Süden Deutschlands gesorgt. Laut Deutschem Wetterdienst könnte der Staub auch am Donnerstag noch nicht weggeweht sein.
這裡有幾個大家可能比較不熟悉的字彙跟用法,稍微解釋一下:
我們在這段短文裡看到兩個複合字:
s, Farbenspiel 色彩遊戲= Farben+Spiel
r, Saharastaub=Sahara+Staub
----
für etwas sorgen 提供
laut.. 根據... 如果你剛學德文應該會覺得這裡寫「大聲」莫非寫錯了?其實laut 除了大聲以外,還有『根據』(也就是英文的according to.../based on...)
‹例›
1.Laut Wettervorhersage wird es ab Montag wieder schön sein.
天氣預報說禮拜一天氣會轉好。
2.Laut einer Studie 根據一項統計