2022-05-21|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

【歌詞翻譯】Aqua Timez-ヒナユメ

ヒナユメ
歌手:Aqua Timez
作詞:太志
作曲:太志
生きてきた日々ってのが何かを
(說起活到這裡的每天到底是什麼呢?)
生きてゆく意味ってのが何かを
(說到活下去的意義又是什麼呢?)
わかんなくなったら さぁ輪になろう 僕らはずっと友達だよ
(不知道的話,就圍成一圈吧!我們一直都是朋友喔!)
千年前も昨日も明日も 少し足りなかったのは愛かも
(無論是在千年之前、昨天或是明天,有點不夠的東西也許是愛)
少し足りなかったのは ダイヤモンドじゃないんだもんなぁ
(稍微不夠的東西並不是鑽石吧!)
たった一つの心に いくつの鍵をかけてきたの
(僅有的一顆心,要鎖上多少的鎖呢?)
ほんとの気持ちを 隠そうとしないで
(請別想藏起你真正的心情)
ねぇ、失くそうとしないで
(嘿,請別丟失了真正的感受。)
寄りかかってもいいんだよ
(依賴一些也可以唷!)
その二本の足で ここまで歩いてきたんだから
(畢竟用那兩條腿走到這裡來了啊!)
いい加減に生きてきたわけじゃないんだ
(我並不是抱著隨便的態度才活到現在的)
昨日に 明日に しがみつかないで
(請別緊抓著昨天跟明天)
僕の手を握っていて
(請好好握住我的手)
汗をかいた分 恥をかいた分
(辛勤工作,或是出醜時)
いつかきっと強くなれるはず
(一定有一天能夠變得更堅強)
多分 この宇宙 この地球 この世界に絶対などはなく
(這個宇宙、這個地球,大概在這個世界上並不是絕對的。)
別れさえも定め?だけど
(連分開都是注定的?但是)
誰も彼もやがて前を向いて
(不管是誰或是他,終於往前走了)
雨と晴れを縫って歩く それを道と呼ぶ
(穿過雨天跟晴天,那個就叫做道路)
一人一つのゴールさ ただそこに向かうのではなく
(一個人都有一個終點,不只有往那個方向前進)
素敵な寄り道を 共にできたらいいなぁ
(很好的繞道,如果能一起就好了呢)
巡り逢えたのだから
(因為能這樣相遇)
空から降ってくる雨のような想いではなく
(從天空落下的,並不是像雨一樣的思念)
込み上げてくる泉のような
(是像湧出的泉水一樣)
想いがちゃんとここにある その広がりを
(那個擴大的思念就好好的在這裡)
笑顔に 涙に 置き換えられずに
(笑容或是眼淚,無法替換)
人と人はキスをする
(人跟人之間會接吻)
寄りかかってもいいんだよ
(繞遠路也可以唷!)
その二本の足で ここまで歩いてきたんだから
(畢竟用那兩條腿走到這裡來了啊!)
いい加減に生きてきたわけじゃないんだ
(我並不是抱著隨便的態度才活到現在的)
昨日に 明日に しがみつかないで
(請別緊抓著昨天跟明天)
僕の手を握っていて
(請好好握住我的手)
お願い、僕の手を握っていて
(拜託,請好好握住我的手)
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.