2022-05-29|閱讀時間 ‧ 約 5 分鐘

學習 | 中英文國際新聞摘要Week4 May 2022(International News Highlights)

Summary
Taiwan's Nurses Under Pressure/台灣護士壓力山大(谷哥翻譯生活化)
Taiwan Excluded From WHA/台灣被排除在 WHA 之外
U.S. INDO-PACIFIC Economic Framework/美國印太經濟架構(IPEF)
Taiwan Exclusion From IPEF/台灣被 IPEF 排除在外
New Australia PM/新澳大利亞總理
MonkeyPox Outbreak/猴痘爆發
U.S.-Taiwan Arms Deal/美對台軍售
'QUAD' Leaders Meet In Tokyo/印太經濟架構四國領袖在東京開會
Ukraine President at Dovos/烏克蘭總統呼籲各國切斷俄國貿易
HK Charity Heads In Court/香港慈善機構負責人出庭
U.N. Human Rights Chief In China/聯合國人權組織前往中國
North Korea Fires 3 Missiles/北韓發射3枚導彈
Russia-China Air Patrols/中俄轟機機巡邏
Texas School Shooting/美國德州小學遇槍擊
Combating Methane Pollution/對抗甲烷污染
World Otter Day/世界水獺日
China Military Drills/中國軍演
China Pacific Proposal/中國太平洋提案
Philippines Presidential Election/菲律賓總統選舉
U.S. Strategy on China/美國對中國戰略
Taiwan Delegation in Lithuania/台灣駐立陶宛代表團
Computex Showcases Metaverse/台北國際電腦展展示元宇宙
China, Russia Veto North Korea Sanctions/中俄否決對北韓制裁
Japan Opens to Tour Groups/日本開放旅行團觀光
International Booker Prize/布克國際獎
Cannes Film Festival/坎城影展

Vocabulary
excluded/排除在外  presence/在場  barred/禁止  enhanced/增強
among/之中  exclusion/排除  wary/警惕  intervene/干預
efforts/努力  sworn/宣誓  summit/首腦  sparks/火花
repid/快速  outrage/暴行  servant/僕人  pedestrians/行人
mull/考慮  legislation/立法  arms/武器  blockade/封鎖
vow/發誓  bolster/支持  outlines/大綱  innovation/創新
strugging/掙扎  setback/挫折  charity/慈善機構  court/法庭
choreographed/精心編排  commission/委員會  reptile/爬蟲
candidates/候選人  steer/引導  dominant/主導的
overturned/推翻  conviction/定罪  democracy/民主  patrols/巡邏
vulnerable/易受傷害的  leaked/洩漏  combating/戰鬥
methane/甲烷  otter/水獺  revival/復興  teaser/預告片
overwhelmed/不知所措  skeptical/持懷疑態度
asymptomatic/無症狀  restrict/嚴格  drills/演習  
engaged/已訂婚的  despite/儘管  mishap/事故  absence/缺席
significant/重要的  enthusiast/愛好者  incursions/入侵
debate/辯論  pantry/儲藏室  cuisine/美食  strategy/戰略
ideological/思想  plateau/高原  relief/寬慰  flood/洪水
downpours/傾盆大雨  veto/否決  sanctions/制裁  exempt/豁免
jury/陪審團  pigeons/鴿子 

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.