2022-12-12|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

日月神示-地卷-第七帖翻譯

    第7帖
    神にまつらふ者には生も死もないのぞ。 順從神的人,沒有生死。
    死のこと、まかると申してあろうがな、生き通しぞ。 以「前往另一個世界」曰死,就是活透的意思。
    なきがらは臣民残さなならんのざが、臣民でも昔は残さないで死(まか)ったのであるぞ。 屍體是臣民必須留下的,就算是臣民,以前是不留痕跡的前往另一個世界的。 (或許是羽化成仙之類的)
    それがまことの神国の臣民ぞ。 那就是真正的神國的臣民。
    みことぞ。 尊貴的人。
    世の元と申すものは天も地も泥の海でありたのざぞ。 世界的根本,就是天地都是一片泥海。
    その時からこの世初まってから生き通しの神々様の御働きで五六七(みろく)の世が来るのざぞ。 從那個時候,這個世界開始時,當時就存活著的眾神,在祂們的工作(function)之下,567的世界來臨。
    腹が出来て居ると、腹に神づまりますのざぞ。 做出肚子來了之後,肚子裡就寄宿著神。(原文是堵住了)
    高天原ぞ。 高天原。
    神漏岐(かむろぎ)、神漏美(かむろみ)の命(みこと)忘れるでないぞ。 別忘記男神、女神的尊貴。
    そこから分りて来るぞ。 從那個時候就開始了解。
    海をみな船で埋めねばならんぞ。 必須以船填海。
    海断たれて苦しまん様にして呉れよ。 海被分斷也不要感到痛苦。
    海めぐらしてある神の国、きよめにきよめておいた神の国に、幽国(がいこく)の悪わたり来て神は残念ぞ。 被圍繞在海中的神國(日本),清淨地在清淨的神國,外國的惡渡海而來,神感到很可惜。
    見ておざれ、神の力現はす時来たぞ。 看吧,神力顯現的時候到了。
    附記: 神指的是自然。聽到沒有生死,我們馬上可以聯想到道家的生死觀,生跟死其實是一直線的,沒有開始,也沒有結束。 後面我們可以看到,天地皆為泥海那句,根本就是什麼大鍋湯,渾沌的那種概念。

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.