為什麼談池坊花道,卻以「詩」為開章?

為什麼談池坊花道,卻以「詩」為開章?

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

向花藝老師借了一本書,是池坊專永先生寫的《在池畔》。

書籍一開始,池坊先生提及日本俳句是世界最短之詩,他舉的例子是:

「雀の子そこのけそこのけお馬が通る」。

書裡的中文翻譯是「小麻雀快點兒躲開,馬兒快要奔向這裡」。這個翻譯沒有使我在第一時間產生「詩」的共鳴。

我反而想到了中國有紀錄以來最短的詩作:「斷竹續竹,飛土逐宍(肉)。」

既然池坊先生說俳句是世界最短之詩,我試著自己翻譯如下:「驚喚雀,馬蹄疾。」

俳句的歷史其實不長,約十五至十七世紀出現,十九世紀被正式視為文學體裁的一種。

至於那首「斷竹續竹」,依考據,起源於先秦,紀錄於漢代──是一首寫於西元前,有著至少兩千年歷史的短詩。

身為池坊華道的承傳者與發展者,何以池坊先生一開始談的是詩呢?

因為「詩」有一種獨特的美學,特別能夠以小見大、寓無形於有形,很能詮釋「言有盡而意無窮」的境界,而池坊先生正是要藉此說明日本池坊華道的美學特色。

raw-image


對池坊華道而言,一個插花作品不只是型態的展現,也不只是技巧的承傳與發展,更飽含著生命持續流轉的力量,以及人對於世間深入而謙卑的體察。

王國維在將近一百年前曾說:

「詩人必有輕視外物之意,故能以奴僕命風月。又必有重視外物之意,故能與花鳥共憂樂。」

不過,任何作品的完成,並不能只靠創作者本身。

詩也好,書、畫也好,攝影也好,插花也好,⋯⋯作品是否可以引起觀者的感發和聯想,作者和觀者的責任各占一半。

我沒有優秀的創作能力,還好,葉嘉瑩先生說:「要做一個至少是及格以上的讀者,可以透過讀書來培養。」

有書可讀真是一件樂事,且如今除了紙本書,還有電子書、多元的跨媒介出版品。能直接以自然為師,也能站在前人的肩膀上,是以為幸。


avatar-img
Wan-Zhen Li的沙龍
6會員
10內容數
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
Wan-Zhen Li的沙龍 的其他內容
近年來有不少人討論,端午不能說快樂,要說安康、平安。原因有很多,這個那個,主要是一些文化上的觀點。 其中有一些原因就類似,有人說228放假,你不應該說快樂,而應極為嚴肅地進行沉思與反省——就算你真的對歷史不怎麼關心,也真的很開心能得到一天假,為了表示對於歷史的尊敬,照顧受害家屬的感受,都不應該說出
Savia Bruta 花藝學校的創立者 Alex Molina,在課程中分享學習與創業的過程。 十多年前,他在巴塞隆納的花藝學校習花約兩年半,習花有成之後,前往德國 Gregor Lersch 的花店實習,並繼續學習許多實用的技巧。 他分享德國的實習經驗時,特別提到聖誕節。他說,對德國花店來說
當我們騎在新潭路上,經過直潭淨水場那個大彎道時,開闊的山谷,卻令我感動不已,我在台北盆地住了十年了,如今才見識到台北也有這樣迷人的風景。
近年來有不少人討論,端午不能說快樂,要說安康、平安。原因有很多,這個那個,主要是一些文化上的觀點。 其中有一些原因就類似,有人說228放假,你不應該說快樂,而應極為嚴肅地進行沉思與反省——就算你真的對歷史不怎麼關心,也真的很開心能得到一天假,為了表示對於歷史的尊敬,照顧受害家屬的感受,都不應該說出
Savia Bruta 花藝學校的創立者 Alex Molina,在課程中分享學習與創業的過程。 十多年前,他在巴塞隆納的花藝學校習花約兩年半,習花有成之後,前往德國 Gregor Lersch 的花店實習,並繼續學習許多實用的技巧。 他分享德國的實習經驗時,特別提到聖誕節。他說,對德國花店來說
當我們騎在新潭路上,經過直潭淨水場那個大彎道時,開闊的山谷,卻令我感動不已,我在台北盆地住了十年了,如今才見識到台北也有這樣迷人的風景。