我查過Libation這個字,在Cambridge dictionary查到是祭酒的意思(an amount of alcoholic drink poured out or drunk in honour of a God or a dead relation),跟我們說的al-u-an[休息的地方]完全不一樣。我不放棄繼續查,查到美國有一家餐廳的名字是Libation,位於紐約下東區的一個休息室/俱樂部,所以Libation也可譯為「休息的地方」。附註說明一下,Libation目前呈歇業狀態。