日文文型64 かどうか/疑問詞…か

閱讀時間約 2 分鐘


raw-image

-“Sかどうか”“疑問詞…か”是句子的構成要素。


・“かどうか”將不含疑問詞的疑問句名詞化。


わたしは、田中さんが旅行に行くかどうか 知りません。

我不知道田中先生是否去旅行。

田中さんは 旅行に 行きますか。

田中先生去旅行嗎?


・”疑問詞…か”將包含“何、いつ、だれ、どこ、なぜ”等疑問詞的疑問句名詞化。


どこで前売り券を売っているか 電話で 聞きました。

我打電話問了在哪裡賣預售票。

どこで前売り券を売っていますか。

在哪裡賣預售票?


1)ここがわたしたちの席かどうか 確かめましょう。

我來確認一下這裡是否是我們的座位吧。


2)すみませんが、○○語で、日本料理が好きかどうか 聞いて ください。

不好意思,請用○○語問一下是否喜歡日本料理?


3)このツアーに参加するかどうか、明日までに 決めて ください。

請在明天之前决定是否參加這次旅行。


4)きょうは何がおいしいか ウエイターに 聞いて みましょう。

來問問服務生今天什麼好吃吧。


5)昔の人がどんな生活をしていたか 調べました。

我調查了以前的人過著怎樣的生活。


6)この建物がいつできたか 知って いますか。

你知道這個建築物是什麼時候建成的嗎?


7)だれがこの詩を書いたか わかりません。

不知道是誰寫的這首詩。


8)A:あのう、手紙を出したいんですが、郵便局はどこですか。

A:我想寄信,請問郵局在哪裡?

B:ええと、ここをまっすぐ行って…。ちょっと複雑なので、いっしょに行きましょう。

B:嗯,從這裡一直走…。 有點複雜,我們一起去吧。

A:大丈夫です。一人で行けますから、どこにあるか 教えて ください。

A:沒關係。 我可以一個人去,請告訴我在哪裡。


9)ホテルから博物館まで、どうやって行ったらいいか 地図で 調べましょう。

我們用地圖查一下從飯店到博物館,怎麼走吧。


10)いくつお弁当が必要か 聞いて みます。

我問看看需要多少便當?


・在「どうか」「疑問詞…か」後面可加上助詞「が」「を」。


11)2時までに 明日のお城見学に参加するかどうかを 連絡して ください。

請你在2點之前聯絡我,是否參加明天的城堡參觀。


12)乗る電車が何番線に来るかが わからなくて、困りました。

我不知道要搭乘的電車會來幾號線,很為難。


13)ここに何泊するかを 書いて ください。

請你寫下要在這裡住幾天。


・把疑問句“Sんですか”“疑問詞…んですか”名詞化時,變成“Sのかどうか”“疑問詞…のか”。


なぜスケジュールが突然変わったのか 説明して ください。

請你說明為什麼行程突然變了。

なぜスケジュールが突然変わったんですか。


・在V2中使用“わかる、知っている、覚(おぼ)えている、質問する、聞く、たずねる、教える、決める、調べる、Vてみる”等動詞進行練習比較好。

大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
A.「ために」表示N、V1是用V2表示的行為的目的。 B.如果N是人或團體(集團),則表示N是利益的接受者。 C.如果V2的行為很明確,可以說「~のためです」。 ●V1是意志動詞。 ●表示行為目的的N使用以下名詞。  作為目的有價值的東西:将来、健康、平和等  「Nする」動詞的N:調查、研究、勉強等
-V の動作を、その動作の受け手(N1)の立場で述べるときに使う。 -N1 が話し手、またはだれかわかっている場合は、「N1 は/が」が省略されることがある。 ・V的動作,在從該動作的接受者(N1)的立場敘述時使用。 ・如果N1是說話者或是已經知道是誰的話,則可以省略“N1 は/が
-Vで表される習慣に変わる、または変わったことを述べるときに使う。 ・變成用V表示的習慣,或者在敘述變化的事情時使用。 1)E メールを始めてから、電話の代わりに E メールで連絡をとるようになりました。 自從開始電子郵件以來,開始用電子郵件代替電話聯繫。 2)母が病気になってか
見た目で、ものの様子・性質を推量して述べるときに使う。 「そうです」文が名詞や動詞を修飾するときは、「そうなN」「そうにV」となる。 形容詞「いい」は、「よさそうです」となるので、注意すること。 見てすぐわかることには使えない。 根據外表,推測東西的樣子、性質來敘述的時候使用。
・在敘述以當時的狀況和已經知道的事情等客觀事實為基礎的說話者的推測時使用。 ・不使用否定形。 ・不用來推斷說話者的意志行為。
「あとで」は、V1、N3で表されることより、V2で表される行動の方が後で行われることを示す。「あとで」節の主語N1は、「が」をとる。V2の時制に関係なく、V1は「た形」。「N2は」は文頭に来ることができる。 “あとで”表示與V1、N3表示相比,V2表示的行動在後面進行。“あとで”節的主語N1取“が
A.「ために」表示N、V1是用V2表示的行為的目的。 B.如果N是人或團體(集團),則表示N是利益的接受者。 C.如果V2的行為很明確,可以說「~のためです」。 ●V1是意志動詞。 ●表示行為目的的N使用以下名詞。  作為目的有價值的東西:将来、健康、平和等  「Nする」動詞的N:調查、研究、勉強等
-V の動作を、その動作の受け手(N1)の立場で述べるときに使う。 -N1 が話し手、またはだれかわかっている場合は、「N1 は/が」が省略されることがある。 ・V的動作,在從該動作的接受者(N1)的立場敘述時使用。 ・如果N1是說話者或是已經知道是誰的話,則可以省略“N1 は/が
-Vで表される習慣に変わる、または変わったことを述べるときに使う。 ・變成用V表示的習慣,或者在敘述變化的事情時使用。 1)E メールを始めてから、電話の代わりに E メールで連絡をとるようになりました。 自從開始電子郵件以來,開始用電子郵件代替電話聯繫。 2)母が病気になってか
見た目で、ものの様子・性質を推量して述べるときに使う。 「そうです」文が名詞や動詞を修飾するときは、「そうなN」「そうにV」となる。 形容詞「いい」は、「よさそうです」となるので、注意すること。 見てすぐわかることには使えない。 根據外表,推測東西的樣子、性質來敘述的時候使用。
・在敘述以當時的狀況和已經知道的事情等客觀事實為基礎的說話者的推測時使用。 ・不使用否定形。 ・不用來推斷說話者的意志行為。
「あとで」は、V1、N3で表されることより、V2で表される行動の方が後で行われることを示す。「あとで」節の主語N1は、「が」をとる。V2の時制に関係なく、V1は「た形」。「N2は」は文頭に来ることができる。 “あとで”表示與V1、N3表示相比,V2表示的行動在後面進行。“あとで”節的主語N1取“が
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
出國玩我習慣事先做足功課,把想去的地方先規劃好,看看怎麼走會比較順路,若有想去的熱門咖啡廳或餐廳,也會盡量避開人潮多的時段,可以減少排隊的時間。不過行程再怎麼排,最讓人著迷的,就是不在計劃中的景點,往往就形成了當天或該趟旅行中的亮點。
Thumbnail
不知道的人,可能覺得我是去日本玩吧! 那反正我也還沒能好好說我為何去日本,暫且跳過這個主題。 那我去了日本哪裡呢? 去了東京、京都和大阪,總共九天。 是不是覺得怎麼去那麼多地方?不累嗎? 我也覺得誒,當初看到這行程,我第一個問題就是問我那些瑞典朋友們他們在想什麼xD 不過看來呢,
Thumbnail
「你醒了?」,那回頭看向我。 「我怎麼了?」,我疑惑的問到...「我沒對你怎樣吧? 我記得妳過來抱住我...然後...咧?」 「你跌坐到榻榻米上,然後...你就...你就...」,鈴醬 講得很慢~ 扭扭捏捏~
今天又是個說走就走的約會~會決定到春水堂是因為同學說:不管我們先去哪裡?終點還是會回到春水堂°😄 不管餐廳甜點再好吃,但就是飲料不行° 今天點了超多東西,就是想一次解決三餐°😄 無奈計畫永遠趕不上變化~ 就因為一通電話,久未見的同學(不曉得幾年),說要請我們吃晚餐° 於是臨時決定,前往北高雄
Thumbnail
「你是指後藤還是山田?」、「你是要去看電影還是要待在家?」、「你這句話,意思是A還是B?」這些都可以用幾個日文句型很簡單表達出來。透過本文教你靈活運用!
Thumbnail
日本行的最後一天,在所剩無幾的時間裡,猶豫著下一步該去哪。 在地鐵上低頭滑著手機,突然看到一個個有如奶油泡泡擠出的陶器,吸引了我的目光,這是前一天逛過的選物店,當天新開的展覽。 我將手機湊到你面前,問你有沒有興趣,你毫不猶豫地說:「我們就去這裡吧!」 「可是這裡昨天去過了耶⋯⋯去同樣的地方
09/15/2018 人が澄む 不思議之旅途之三   下了山後,在富山市車站和蕃茄道別。 他將繼續旅程,而我則是直接回家。 搭上巴士再轉電車到名古屋機場附近的小城市。 距離機場只有五分鐘的車程。 明天中午就可以搭機回家了。   找到了旅館,辦理入住後,回到房間,我傳了簡訊給老婆說。
Thumbnail
有看我其他日本遊記的朋友大概就知道,Norika很愛在旅行的時候體驗一些特色料理,嘗過才知道是不是喜歡嘛!至今也有吃過不少難忘的餐點,但也有幾次碰到旅伴覺得花長時間在餐廳裡面吃飯,整個晚上的時間就在這裡耗掉了,畢竟6-7點進去吃飯吃完出來8點左右要再去景點或是逛街都略嫌太晚了一點,可能只剩下逛夜市或
Thumbnail
結束了北陸的行程後,導遊又帶著我們回到了東京,當然行程內的購物中心是絕對不能少的,所以導遊帶我們到台場的購物點後,告知了我們集合時間和地點,以及晚餐需自行解決,然後又放牛吃草啦~總之接近晚餐時跟家母到美食街覓食,發現了一間人潮很多的拉麵店『博多長浜らーめん.田中商店』。
Thumbnail
看了 Danielson 前面的分享就知道去年九月份回台之旅幾乎天天都在飯局的約會中渡過,除了在方格子的那些分享外,還有好幾餐沒有分享呢,可想而知我們幾乎每天都在各餐廳間趕場,也因為我們幾乎每天都是跟朋友家人聚餐,兩個人在台灣時幾乎沒有單獨的時間,因此在台灣的最後一晚,我們決定來個兩個人的晚餐約會。
Thumbnail
出國玩我習慣事先做足功課,把想去的地方先規劃好,看看怎麼走會比較順路,若有想去的熱門咖啡廳或餐廳,也會盡量避開人潮多的時段,可以減少排隊的時間。不過行程再怎麼排,最讓人著迷的,就是不在計劃中的景點,往往就形成了當天或該趟旅行中的亮點。
Thumbnail
不知道的人,可能覺得我是去日本玩吧! 那反正我也還沒能好好說我為何去日本,暫且跳過這個主題。 那我去了日本哪裡呢? 去了東京、京都和大阪,總共九天。 是不是覺得怎麼去那麼多地方?不累嗎? 我也覺得誒,當初看到這行程,我第一個問題就是問我那些瑞典朋友們他們在想什麼xD 不過看來呢,
Thumbnail
「你醒了?」,那回頭看向我。 「我怎麼了?」,我疑惑的問到...「我沒對你怎樣吧? 我記得妳過來抱住我...然後...咧?」 「你跌坐到榻榻米上,然後...你就...你就...」,鈴醬 講得很慢~ 扭扭捏捏~
今天又是個說走就走的約會~會決定到春水堂是因為同學說:不管我們先去哪裡?終點還是會回到春水堂°😄 不管餐廳甜點再好吃,但就是飲料不行° 今天點了超多東西,就是想一次解決三餐°😄 無奈計畫永遠趕不上變化~ 就因為一通電話,久未見的同學(不曉得幾年),說要請我們吃晚餐° 於是臨時決定,前往北高雄
Thumbnail
「你是指後藤還是山田?」、「你是要去看電影還是要待在家?」、「你這句話,意思是A還是B?」這些都可以用幾個日文句型很簡單表達出來。透過本文教你靈活運用!
Thumbnail
日本行的最後一天,在所剩無幾的時間裡,猶豫著下一步該去哪。 在地鐵上低頭滑著手機,突然看到一個個有如奶油泡泡擠出的陶器,吸引了我的目光,這是前一天逛過的選物店,當天新開的展覽。 我將手機湊到你面前,問你有沒有興趣,你毫不猶豫地說:「我們就去這裡吧!」 「可是這裡昨天去過了耶⋯⋯去同樣的地方
09/15/2018 人が澄む 不思議之旅途之三   下了山後,在富山市車站和蕃茄道別。 他將繼續旅程,而我則是直接回家。 搭上巴士再轉電車到名古屋機場附近的小城市。 距離機場只有五分鐘的車程。 明天中午就可以搭機回家了。   找到了旅館,辦理入住後,回到房間,我傳了簡訊給老婆說。
Thumbnail
有看我其他日本遊記的朋友大概就知道,Norika很愛在旅行的時候體驗一些特色料理,嘗過才知道是不是喜歡嘛!至今也有吃過不少難忘的餐點,但也有幾次碰到旅伴覺得花長時間在餐廳裡面吃飯,整個晚上的時間就在這裡耗掉了,畢竟6-7點進去吃飯吃完出來8點左右要再去景點或是逛街都略嫌太晚了一點,可能只剩下逛夜市或
Thumbnail
結束了北陸的行程後,導遊又帶著我們回到了東京,當然行程內的購物中心是絕對不能少的,所以導遊帶我們到台場的購物點後,告知了我們集合時間和地點,以及晚餐需自行解決,然後又放牛吃草啦~總之接近晚餐時跟家母到美食街覓食,發現了一間人潮很多的拉麵店『博多長浜らーめん.田中商店』。
Thumbnail
看了 Danielson 前面的分享就知道去年九月份回台之旅幾乎天天都在飯局的約會中渡過,除了在方格子的那些分享外,還有好幾餐沒有分享呢,可想而知我們幾乎每天都在各餐廳間趕場,也因為我們幾乎每天都是跟朋友家人聚餐,兩個人在台灣時幾乎沒有單獨的時間,因此在台灣的最後一晚,我們決定來個兩個人的晚餐約會。