在團體生活中,最討厭的就是扯人家後腿( hold someone back)的害群之馬。也很忌諱愛開玩笑、捉弄別人的人(pull someone's leg)。更別說隱身在團隊中的黑馬,惦惦吃三碗公的人。害群之馬肯定是過街老鼠人人厭惡,但黑馬或許還能受到長官的青睞,那黑馬及害群之馬的英文要怎麼說呢?肯定不能搞混這兩者唷這兩個都跟黑色有關係,一個是使用black, 一個是dark但兩個都是使用horse嗎?錯錯錯,有一個是藏身在人群中,讓人看了就討厭的人啊~~
與眾不同的人當然在物種上也要跟別人不同啊,這樣大家應該可以大致猜出正確的英文是什麼了吧~~那我們就一起來看看黑馬以及害群之馬該怎麼說