2023-09-03|閱讀時間 ‧ 約 4 分鐘

看影片學日文:渋谷に“ドンキ新業態”オープン

中日字幕

昨日、東京・渋谷にディスカウントストア「ドン・キホーテ」の新業態の店舗がオープンしました。驚きの店づくりを取材しました。

昨天在東京澀谷,折扣商店唐吉軻德的新型態店鋪開幕了。我們對驚人的店舖進行了採訪。

ショップ・オフィス・ホテルが入った地上28階建ての大型複合施設「道玄坂通」。店が雑然と立ち並ぶ道玄坂近辺ですが、この施設を通じて、渋谷の4つのエリアと行き来できるのが特徴です。

樓高28層,包含商店、辦公室、飯店的大型複合設施「道玄坂通」。在商店雜亂林立的道玄坂附近,這個設施的特點是能在澀谷的四個區域自由來往。

店舗で注目なのが、
「今日オープンした店は、ドン・キホーテのプライベートブランドの商品のみを取り扱っています。」

店鋪中受到矚目的是「今天開幕,只販售唐吉軻德自有品牌商品的門市」

「見ていて面白い。ポップとか」

「看起來很有趣。流行之類的。」

こちらは、月替わりで様々なランキングを紹介する、その名も「ドップ10」。「夜が更けるほどに食べたくなる背徳の商品ドップ10」などユニークなものばかりです。

然後是每月更換的不同排行榜,名為「DOP 10」(Donki Top 10)。像是「越晚越想吃的罪惡產品 TOP 10」等獨特的東西。

さらに、価格でもおドろきが!このキャンプ用のテーブル、本来8000円以上が、なんと2000円に!なぜ?

此外,讓人驚訝的價格!這個露營用的桌子,本來要8000元以上,居然只要2000元!為何呢?

昨日、東京・渋谷にオープンしたドン・キホーテの新業態「ドミセ」。その魅力は、おドろきの安さにもありました。

昨天,東京澀谷開幕的唐吉軻德新型態店鋪「ドミセ」。其魅力是驚人的低價。

「キャンプに近々行くので、テーブル安いなと思って、買いました。」

「因為不久後要去露營,覺得桌子很便宜就買了。」

このキャンプ用のテーブル、本来8000円以上のものが2000円に。

這個露營用桌,本來要8000元以上的東西現在變2000元。

実は、この商品があったのは「ドすべり」コーナー。担当者が売れると見込んで開発したものの「全然売れなかった」商品を大幅値下げして販売しています。

事實上,這個商品是「搞砸了」角落。負責人預計會大賣而開發,但是完全賣不動的商品,現在大幅降價銷售。

「2000円だったら、失敗しても良いかな」

「2000元的話,雖然是失敗品還是很好。」

「買い物にアミューズメントを加えている企業なので。商品に興味を持っていただく。情熱価格を好きになってもらいたい」

「企業在購物中融入娛樂元素,希望大家對產品產生興趣。能喜歡上“情熱價格”(唐吉軻德自有產品)。」


單字

  • 雑然(ざつぜん):雜亂地
  • 立ち並ぶ(たちならぶ):排列、佈置
  • 取り扱う(とりあつかう):處理、接待
  • 更ける(ふける):接近半夜
  • 近々(ちかぢか):不久後
  • すべり:滑倒
  • 見込む(みこむ):預想



分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

勉強日語新聞社 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.