2023-10-03|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

三首新詩|哀痛化作思念


我的老師(魏振恩)

我的老師(魏振恩)



《痛了後懂了後的那些年》


在那些年,月光染白了青春的肌膚,

透過微風,草地上的星星也在跳舞。

時光如箭,飛越一瞬間的燦爛,

我們笑著,在夜晚尋找曙光。

課堂上做夢,放學後入夢,

像是在森林裡找路的人,忙著繞圈圈。

有些愛情燒得火熱,有些又凍成冰塊,

在此刻交疊,如幻似真。

未來像一條河,折射的不只是光,

青春,就是這樣的繽紛,又極度不安。

曾經是何物,讓我們如此掙扎;

那些年,

我們擁有整個世界也失去了一切。



《啟蒙像鴿子飛往天際》

在夜的寂靜裡,我找尋遺失的聲音,

教授的語調依舊在耳邊環繞。


他走了,消失在突如其來的霧裡,

但他的詩,卻留在了這個世界的角落。


我看著他最後的詩,心中充滿疑惑,

是天命嗎?還是命運的玩笑?


他走得突然,卻也走得平和,

就像一場夢,突然醒來,卻仍想再夢。


老師,您在遠方的天堂也好,

願您的詩永遠飄散在每一個角落。


您已走遠,但您的影子卻仍然在,

您教給我們的,將永遠存在。


我揮揮衣袖,帶走所有雲彩,

空中只留下一片藍天,仿佛無限延伸。


老師,您的詩如同那片雲,飄然而去,

但我知道,在某個角落;


它將永遠留存,同您當年飄散的詩意,

永遠的在我靈魂的心中萌芽。

To have been your pupil was an honor, and I fondly remember you, John Wei.




《我的師,父》



量子力學的隨機性

將四面八方的羊群

引領到英語文學圈


有的羊吃草

有的羊吃肉

有的羊不進食


沒有一隻羊走散

只有慈愛的牧羊人

和他最後的背影




紀念我新詩啟蒙教授的離去。


感謝您閱讀,邀請您贊助支持!



分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.