2024-05-08|閱讀時間 ‧ 約 30 分鐘

綠色奇蹟:死刑的觀點與各自的結局

有興趣的也可在另一篇綠色奇蹟部分橋段與救援計畫大致寫下對難搞同事的想法與應對。

精彩的點在於角色們的性格鮮明、他們的互動與劇情起承轉合都有著讓人反思的地方。

當然遇到頭疼問題人物,該處罰的部分也會有;即便無良的同僚也是。

不論世代如何推進,人們依舊習慣以第一印象從而評斷他人並在內心打分數。

以下內文皆是我自己的觀點與意義等獨斷偏見,僅供參考!

角色與代表意義作分析與介紹

  • 代表「溫暖」獄警保羅Paul與他的同僚老布Brutal、迪恩Dean、哈利Harry:對即使被列為有「罪」,獄警們都會給予他人應有的人權與尊重,能協助的也就盡量幫。
  • 代表「友誼」的戴爾Del:金格先生成為了戴爾的心靈寄託,人生重燃起樂趣與希望。
  • 代表「張狂」獄警波西Percy:只享受虐待他人自尊心高愛面子的溫室花朵。
  • 代表「病態」綽號比利小子或瘋比利Wild Billl真名威廉·華頓William Wharton:監獄裡的問題人物。
  • 代表「奇蹟」的約翰‧考菲John Coffey:名字後面發音跟咖啡一樣,可感知他人的心靈且藉由觸碰能驅逐人與動物身上的「不幸」。
  • 代表「希望」的聰明老鼠叮噹先生Mr. Jingles

※Cook up close 這裡指「行刑」

※Connection電影裡指獄警波西是「裙帶關係」

人物卡司

保羅·艾吉康Paul Edgecomb (湯姆·漢克斯Tom Hanks飾演)

布魯托·「老布」·豪爾Brutus "Brutal" Howell (大衛·摩斯David Morse飾演)

約翰·考菲John Coffey (麥可·克拉克·鄧肯Michael Clarke Duncan飾演)

「老戴」艾德華·戴拉克洛Eduard "Del" Delacroix (麥可·傑特Michael Jeter飾演)

波西·懷特莫Percy Wetmore (道格·休奇森Doug Hutchison飾演)

「瘋比利」威廉·華頓"Wild Bill" Wharton (山姆·洛克威爾Sam Rockwell飾演)

迪恩·史丹頓Dean Stanton (巴里·佩珀Barry Pepper飾演)

哈利·特威利格Harry Terwilliger (傑佛瑞·狄蒙Jeffrey DeMunn飾演)


主要介紹「奇蹟」「希望與友誼」「病態」「張狂」結局

代表「奇蹟」約翰‧考菲John Coffey

約翰·考菲頭一開始就得知給人的第一印象是友好、怕黑,有著壯碩高大的身形卻有著溫暖又脆弱的心靈。使得保羅有所懷疑而調查起有關約翰的事情。

故事開頭可以發覺即便到現代直呼他人「死刑犯(Dead man)」依舊是不禮貌的。

剛進監獄的約翰說了句關鍵:

I tried to take it back, but it was too late. 我試著挽救,但來不及了。

約翰在回憶中嘶吼且悲痛著,但其「嘶吼」聲加上駭人的現場與壯闊的身形與血跡被民眾曲解為「變態殺人犯」且當時種族歧視仍很嚴重,故在證據不足的情況下直接被眾人判「死刑」。

約翰對於死刑的請求與解脫

獄警保羅與約翰的關鍵對話:

Paul:I have to ask you something very important now.

我要問你一件很重要的事。

John:I know what you gonna say. You don't have to say it.

我知道您想說什麼。不用開口。

Paul:Tell me what you want me to do. You want me to take you out of here? Just let you run away? See how far you could get?

告訴我,你要我怎麼做。要我放你走嗎?讓你能逃多遠就逃多遠?

John:Why would you do such a foolish thing?

您為何要做這種傻事?

Paul:On the day of my judgment when I stand before God, and he asks me why did I kill one of His miracles? What am I going to say? That it was my job? It's my job.

當我在大限之日站在上天面前接受審判時,他若問我為何毀了他的「奇蹟」?我該如何回答?因為那是我的工作嗎?這確實是我的工作。

John:You tell God the Father it was a kindness you done. I know you're hurting and worrying. I can feel it on you. But you ought to quit on it now. I want it to be over and done with.

告訴上天,您這是在行善。我知道您很傷心,很煩惱。我感覺得出來。但您應該釋懷了。我想做個了結。

John:I'm tired, boss. Tired of being on the road, lonely as a sparrow in the rain. I'm tired of never having me a buddy to be with, to tell me where we's going to, coming from, or why. Mostly, I'm tired of people being ugly to each other. I'm tired of all the pain I feel and hear in the world every day.

我累了,老大。我不想再像孤單的鳥兒一樣獨自飛翔,不想再過沒有朋友的日子,我希望能有人告訴我該何去何從。不想再看到人間的爾虞我詐。我不想每日再承受全世界的痛苦。

John:There's too much of it. It's like pieces of glass in my head all the time. Can you understand?

世上的痛苦實在太多。宛如碎玻璃般無時無刻地刺痛我的腦袋。您明白嗎?

Paul:Yes, John, I think I can.

我大概明白,約翰。

約翰感恩獄警們一路上對他的友好與幫助,認為他們為他做的是「行善」,也認為他們只是執行自己份內的工作,無須愧疚。

獄警們即便想方設法要幫助約翰,但他的觀點是不想再逃了、累了,除了「刻板印象」外,其因「奇蹟」這項能力雖然可使他幫助人,但副作用是24小時都會不斷受到人們的負能量摧殘,導致壯碩的身形其內心早已快邁向枯萎。


代表「友誼與希望」戴爾Del與老鼠叮噹先生Mr. Jingles

戴爾坦然接受死刑但唯一的掛念是擔憂叮噹先生的未來

獄警們還為戴爾和叮噹先生安排為達官顯要等諸多人物表演雜耍,藉此曝光度與能力好多少洗刷掉人們對於犯人一致的「刻板印象」。

以間接表示並不是每一位犯人都向比利小子窮凶惡極,因為似乎大多只能從紙上作業與部分影像知曉犯了什麼罪。

由於每人背景、經歷過什麼打擊都大致不一樣,我們沒有經歷過又缺乏同理的部分就很可能導致像電影開頭一樣立馬定奪他人的「罪」。

因為在電影裡會進「綠色旅程」的犯人有的可能是一些原因如傷害他人而內心懺悔或像約翰僅僅就被人以「第一印象」、「刻板印象」輕易定「罪」。



代表「病態」綽號比利小子或瘋比利Wild Bill

剛進來綠色旅程就以嗑藥的模樣矇騙眾人並給獄警們下馬威。

電椅還未坐上,死神提前來給予死刑

原來比利小子就是藉親情與恐嚇合成的利刃又抹去了兩個年幼靈魂,已知道此事的約翰便跟死神借了鐮刀將惡人收割起來。


給予「張狂」波西Percy的是永遠的死刑


對於我個人而言「死刑」仍是必要的,我與家人也一同被大風大浪洗禮過。

此犯人把我父親彷彿從人生般的湛藍舞台上永遠踢出了,明明犯了大罪卻被輕判。

為此已疲憊的我們只期望單純安穩度日即可。

最後這部十分發人省思的電影強烈推薦各位此劇情適合一看再看喔!

影片來源:Youtube

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

Joe的沙龍 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.