2024-05-22|閱讀時間 ‧ 約 25 分鐘

【閱讀筆記】北關東連續誘拐殺害女童案件解謎

這一週看的書是清水潔寫的「連續殺人犯還在外面—由冤案開始,卻也在冤案止步:北關東連續誘拐殺害女童案件未解之謎」。

內容概述

1996年,4歲的橫山由香里和父母到柏青哥店玩,幾個小時後,由香里不見了,遍尋不著。店內的監視錄影機拍攝到由香里和一名男子步行而出,然而直至今日由香里仍下落不明。6年前,在栃木縣足利市,4歲的松田真實和父親也是到柏青哥店,卻就此失蹤,隔日被發現陳屍於附近的河床上,全身赤裸,衣裙和內衣被丟到河裡。巧合之事不僅止與此,相關聯的案件如下。

  • 1979 福島萬彌(五歲)被殺害,栃木縣足利市
  • 1984 長谷部有美(五歲)被殺害,栃木縣足利市
  • 1987 大澤朋子(八歲),被殺害,群馬縣尾島町
  • 1900 松田真實(四歲)被殺害,栃木縣足利市
  • 1996 橫山由香里(四歲)失蹤,群馬縣太田市

1984年,五歲的長谷部有美和家人到柏青哥店,亦就此消失,一年後被發現在河岸旁的農地上,其陳屍的地點,和松田真實被發現遺體的地方僅一河之隔。不僅如此,1987年在群馬縣尾島町,八歲的大澤朋子在公園消失,而該公園與1996年橫山由香里失蹤的柏青哥店,相隔僅5公里。

換言之,在17年間,發生了五起女童誘拐案,看似發生在兩個不同的縣,然而實際上案發地點均位於縣境。在方圓10公里內,發生五起誘拐案,其中三起發生於柏青哥店。似乎,這些案子均為同一名兇手所為。

其中,1990年的松田真實案,彼時警察逮捕一名幼稚園娃娃車司機菅家利和,並稱其為兇手。然而,記者清水潔敏銳地覺察到,在菅家利和被關在牢裡的情形下,為何6年後仍發生橫山由香里誘拐案?有沒有可能,菅家利和其實是無辜的?作者以此為前提,展開一系列的調查報導,引發社會的關注,並且推動日本法院在菅家的再審案中做出無罪判決。此後,作者更持續監督檢警機關緝查真兇。

有關這本書在法律以及社會議題層次的探討,已有不少人評析。在這裡我想要分享的是在讀這本書時非常觸動我的部分。

讀後感

「責罵源源不絕地橫溢而出。我的手機已經變成了爆米花機。松本先生的熱烈演說持續了超過一小時。手機的電池快沒了,我連忙接上充電器,又乖乖聽訓了一陣子後,電話總算掛斷了。呼......,這麼說來,我才剛起床呢。累死人了,上廁所。膀胱早已超過忍耐的極限了。就在這時,我猛然想到一件事,回頭看向手機。上面留下了松本先生的電話號碼。這肯定又是一條細微的絲線。應該比頭髮還要細吧。但這個電話是松本先生留給我的—我樂觀地如此解釋。或許就是這裡,這裡或許就是突破口。應該值得掙扎一番吧。幾天後,我不學乖地打電話給松本先生,又挨了一頓罵。但是松本先生說,如果是道歉的話,他願意見我。(略)。我們立下覺悟,前往松本先生職場,敲了敲會客室的門。然而......,沒想到那裡有個看起來很親切的婦人,正笑咪咪地迎接我們,是松本先生帶著太太一起來了。尋尋覓覓的人就在眼前。」— p.149-150。
「採訪即將結束時,松本先生忽然說:『其實呢,自從發生那種事以後,我就一直想要暢所欲言地痛罵媒體一頓。清水先生就像是撲火的飛蛾。不過你完全沒有辯解,全部承受下來了,真的很了不起。內子本來很害怕媒體,不過我跟她說,這個人應該可以信任,說服她接受採訪。』松本先生說完,點了點頭,露出微笑。我在初次見面的夫妻面前,差點落下淚來。」—p.152。

作者在調查的過程中,發現1900年的松田真實案,有一名婦人在河邊目睹了松田真實與應為真兇的男子,甚至將該畫面以素描形式記錄下來。此一理應極為關鍵的證詞,卻在警方後續的調查與檢察官起訴中,消失得無影無蹤。然而,作者要在數年後,找到這名證人並不容易,而且當年正是那一番證詞,該名證人與家人受到其他媒體的騷擾,因此現在亦極不願意再度被以同一事件打擾。為了採訪此名重要證人,作者可謂費盡心力。

我覺得很感動,居然有人願意調查一件無關乎於己之事,能夠如此放下自尊,只為了求得真實,並且為受害女童發聲,換作是我自己未必能夠做到這種地步。我感覺自己在做事情只要一遇到困難,就想要放棄。然而,看見作者堅持不懈的模樣,一種感受在我內心油然而生,「啊其實我做的事情沒有那麼困難嘛,至少不需要被不認識的人痛罵一頓」,這樣想想就覺得內心產生了力量。

附帶一提

書裡面附有一張受害女童松田真實的照片(不是案發現場照片,而是生前的生活照)。據說,只要有一個人的照片和真實姓名,就能夠連結到那個人的能量,往生者亦然。不知道是心理作用,還是我真的連結到......,總之,在看到那張照片後,我大受精神衝擊,再加上本書涉及未成年人誘拐和殺害,閱讀時會有一種道德上的不適感。我因此數度感到後腦勺發涼,每每需要休息一陣子才能夠繼續。想要閱讀這本書又對能量敏感的人,可再斟酌是否閱讀...。

不過,必須要說的是,這本書真的寫得很精彩,而且翻譯也翻得很好,讀起來很流暢,不會有某些日文翻譯書籍那種奇怪的語調。推!

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
一個害怕表達和展現自己的人。之所以在這裡寫些什麼,只是為了突破這層恐懼,以及分享一些經驗和看法,讓有類似經驗的人能夠不孤單。如果能夠這樣就好了~
© 2024 vocus All rights reserved.