2024-06-19|閱讀時間 ‧ 約 24 分鐘

【中韓翻譯】OH MY GIRL-Underwater love 歌詞翻譯

자꾸 멋대로야 나는 왠지

總是隨心所欲的我

마음이란 게 참 어려워

不知為何搞不懂自己心意了

걷잡을 수 없는 이 테두릴

無法控制這邊界

오늘도 한참을 맴돌곤 해

今天也在此徘迴良久


잠깐 비가 온 뒤 고인 웅덩이

短暫雨後積下的水坑

이 수면 위에 담긴 네 모습이

水面上倒映你的模樣

눈뜨면 몇 배씩

睜眼時這畫面幾倍地成長

호수보다 점점 커져가다 바다가 돼

漸漸比湖泊還大 成了大海


마음이란 바다 저기 끝이 난 아득해

名為心的大海 那盡頭遙不可及

널 바라보다 나도 모르게 어느새 깜짝

凝望著你 我也不知不覺嚇了一跳

발이 닿지 않아 겁이 나지만

雖然腳觸不著地令人害怕

처음 느껴보는 떨림이야

是第一次感受到的悸動

손을 저으면 네가 느껴져

當我伸出手就能感覺到你


Yeah 자꾸 네 생각이

Yeah 我總是想到你

떠올라버려 하루에도 몇 번씩

一天之中會想起好幾次

투명했던 여기

原本透明的這裡

널 한 방울 톡 떨어트렸을 뿐인데

僅僅是滴入了一滴的你

순식간에 번져 버렸고 전부 너야

在瞬間擴散開來 全部都是你


혼자서 또 어디까지 흘러온 걸까

獨自一人又漂流到了哪裡

돌아갈 방향도 모르는데

就連回去的路都不曉得了


네가 너무 많이 좋은 나머지

因為太喜歡你了

뭘 어떡해야 할지도 모르지

不知道接下來該怎麼做了

널 보면 내 맘이

只要看著你 我的心

호수보다 점점 커져가다 바다가 돼

漸漸比湖泊還大 成了大海


마음이란 바다 저기 끝이 난 아득해

名為心的大海 那盡頭遙不可及

널 바라보다 나도 모르게 어느새 깜짝

凝望著你 我也不知不覺嚇了一跳

발이 닿지 않아 겁이 나지만

雖然腳觸不著地令人害怕

처음 느껴보는 떨림이야

是第一次感受到的悸動

손을 저으면 네가 느껴져

當我伸出手就能感覺到你


가만히 눈 감으면

靜靜地閉上眼睛

빨라진 심장만 들릴 뿐

只聽見加快的心跳聲

이제부턴 맘껏 나아가볼 거야

現在開始我要盡情向前

너의 마음과 만날 때까지 난 ooh

直到與你的心相遇為止 ooh


이 마음이란 바다 저기 끝이 난 아득해

這名為心的大海 那盡頭遙不可及

널 바라보다 나도 모르게 어느새 깜짝

凝望著你 我也不知不覺嚇了一跳

발이 닿지 않아 겁이 나지만

雖然腳觸不著地令人害怕

처음 느껴보는 떨림이야

是第一次感受到的悸動

손을 저으면 네가 느껴져

當我伸出手就能感覺到你


分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.