2024-06-21|閱讀時間 ‧ 約 22 分鐘

【歌詞翻譯】girl in red, Sabrina Carpenter - You Need Me Now?

amp-img-attr

girl in red 在今年四月發行全新的專輯《I'M DOING IT AGAIN BABY!》,這張專輯跳脫以往憂鬱、失戀風格,帶給大家更不一樣、另類全新的 girl in red,前兩首〈I'm Back〉和〈DOING IT AGAIN BABY〉道出自己正向、帥氣又狂野的回歸,也告訴大家自己這段時間過得更好,而其中一首〈You Need Me Now?〉更是邀請到 Sabrina Carpenter 合作演出,痛快的歌詞和曲風幫助你逼退感情中的渣男渣女😂,專輯裡也有寫給女友的定情歌,以及剖析自己內心陰暗面和不安全感的歌,整張專輯風格和過往曲風非常不同,最後的〈Five Stars〉則透漏自己正努力產出下一張專輯。

中英文歌詞

I wanna say all bad things end
我想宣告壞事總有結束的一天
But right now, I'm not convinced
但是此刻,我無法信服
Yeah, you're swinging right back like a pendulum, babe
就像鐘擺一樣你又盪了回來,寶貝
Acting like you never left in the first place
裝做你從來沒有離開過
Can you get it in your brain?
你搞清楚沒?
I'm not playing your games this time
這次我沒有要加入你的遊戲

Don't tell me you need me now
別說你現在很需要我
You got your feelings back
說你又對我有感覺了
I've heard it before
我早就聽過同樣的話
I'm tired of waiting around
我已經厭倦枯坐等待
Letting you let me down
任由你讓我失望落魄
I'm done being yours
我受夠當你的玩物了

I was secondary to everything
所有事物都排在我之前
I've never been so insignificant
我從沒這麼微不足道過
You're stripped of love and it's evident
很明顯你不懂怎麼愛人
(you'll always be a setback)
(你是情路上的絆腳石)
Next to you, I was crumbling
在你身旁,我粉身碎骨
The power balance stumbling
站在天秤上搖搖欲墜
You wrecked it all and it's sinking in
你破壞一切推我入海
(you'll always be a setback)
(你是情路上的絆腳石)

So you want my sympathy now? (Now)
現在你想要我給你同理心?
Well, I got nothing left, I'm all out (all out)
這裡空無一物,早就耗盡了
Yeah, you're swinging right back like a pendulum, babe
就像鐘擺一樣你又盪了回來,寶貝
Don't you think I recognize how you behave?
難道你認為我不記得你過去怎麼對我了?
Those tears are so fake, I won't fall for that face this time
眼淚好假,這一次我不會再上當了

Don't tell me you need me now
別說你現在很需要我
You got your feelings back
說你又對我有感覺了
I've heard it before
我早就聽過同樣的話
I'm tired of waiting around
我已經厭倦枯坐等待
Letting you let me down
任由你讓我失望落魄
I'm done being yours
我受夠當你的玩物了

You made heartbreak look elegant
心碎被你弄得很高雅
Abused me with intelligence
你的聰穎傷得我體無完膚
I could have sworn you were heaven sent
我本可以說你是上天賜給我的禮物
(you'll always be a setback)
(你是情路上的絆腳石)
Next to you, I was crumbling
在你身旁,我支離破碎
The power balance stumbling
感情中權力不對等
You wrecked it all and it's sinking in
你摧毀一切,我奄奄一息
(you'll always be a setback)
(你是情路上的絆腳石)

You know what would be really fucking cool on this? Sabrina
你知道這首歌如果怎樣會更他X的酷嗎? 莎賓娜
Like, if we could get Sabrina on this, oh my God
如果莎賓娜可以加入我們,我的天
That-, that would-, like, seriously
那會...會...說真的...
Oh my God, you're so right. I'm gonna sing now
天哪,你說得超對,我要開唱了

I'll be somewhere by myself in Hawaii
我會自己在夏威夷某地
Doin' all the things we always wanted
做所有我們總是想做的事
Never did, WHY?
為什麼從沒去做呢?
'Cause I waited for you
因為我枯等著你
But your talk is cheap
你說的話很廉價
All you do is leave
你只會離開
I see, I see
我懂了,我懂了

I'm sick of your schemes
你的詭計讓我噁心
And you're such a disease
你真是個傳染病
I know, I've heard it before
我知道,我早就聽過同樣的話
I'm never beggin' for love again, baby (for love, for love)
我不會再乞求被愛,寶貝
Not beggin' for yours, yours, yours
不會乞求你的愛,你的愛,你的愛

Don't tell me you need me now
別說你現在很需要我
You got your feelings back (back)
說你又對我有感覺了
I've heard it before, yeah, I've heard it before
我早就聽過同樣的話,我早聽過
(You) you let me down (me down)
任由你讓我失望落魄

(Yeah, I heard it before) oh-oh
(我早就聽過同樣的話)

I'm sick of your schemes
你的詭計讓我噁心
And you're such a disease (disease)
你真是個傳染病
I know, I've heard it before (before)
我知道,我早就聽過同樣的話
I'm never beggin' for love again, baby
我不會再乞求被愛,寶貝
Never beggin' for love, never beggin' for love
不會再乞求被愛,不會再乞求被愛

(歌詞翻譯 by Feina)

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.