girl in red 在今年四月發行全新的專輯《I'M DOING IT AGAIN BABY!》,這張專輯跳脫以往憂鬱、失戀風格,帶給大家更不一樣、另類全新的 girl in red,前兩首〈I'm Back〉和〈DOING IT AGAIN BABY〉道出自己正向、帥氣又狂野的回歸,也告訴大家自己這段時間過得更好,而其中一首〈You Need Me Now?〉更是邀請到 Sabrina Carpenter 合作演出,痛快的歌詞和曲風幫助你逼退感情中的渣男渣女😂,專輯裡也有寫給女友的定情歌,以及剖析自己內心陰暗面和不安全感的歌,整張專輯風格和過往曲風非常不同,最後的〈Five Stars〉則透漏自己正努力產出下一張專輯。
中英文歌詞
I wanna say all bad things end我想宣告壞事總有結束的一天But right now, I'm not convinced但是此刻,我無法信服Yeah, you're swinging right back like a pendulum, babe就像鐘擺一樣你又盪了回來,寶貝Acting like you never left in the first place裝做你從來沒有離開過Can you get it in your brain?你搞清楚沒?I'm not playing your games this time這次我沒有要加入你的遊戲Don't tell me you need me now別說你現在很需要我You got your feelings back說你又對我有感覺了I've heard it before我早就聽過同樣的話I'm tired of waiting around我已經厭倦枯坐等待Letting you let me down任由你讓我失望落魄I'm done being yours我受夠當你的玩物了I was secondary to everything所有事物都排在我之前I've never been so insignificant我從沒這麼微不足道過You're stripped of love and it's evident很明顯你不懂怎麼愛人(you'll always be a setback)(你是情路上的絆腳石)Next to you, I was crumbling在你身旁,我粉身碎骨The power balance stumbling站在天秤上搖搖欲墜You wrecked it all and it's sinking in你破壞一切推我入海(you'll always be a setback)(你是情路上的絆腳石)So you want my sympathy now? (Now)現在你想要我給你同理心?Well, I got nothing left, I'm all out (all out)這裡空無一物,早就耗盡了Yeah, you're swinging right back like a pendulum, babe就像鐘擺一樣你又盪了回來,寶貝Don't you think I recognize how you behave?難道你認為我不記得你過去怎麼對我了?Those tears are so fake, I won't fall for that face this time眼淚好假,這一次我不會再上當了Don't tell me you need me now別說你現在很需要我You got your feelings back說你又對我有感覺了I've heard it before我早就聽過同樣的話I'm tired of waiting around我已經厭倦枯坐等待Letting you let me down任由你讓我失望落魄I'm done being yours我受夠當你的玩物了You made heartbreak look elegant心碎被你弄得很高雅Abused me with intelligence你的聰穎傷得我體無完膚I could have sworn you were heaven sent我本可以說你是上天賜給我的禮物(you'll always be a setback)(你是情路上的絆腳石)Next to you, I was crumbling在你身旁,我支離破碎The power balance stumbling感情中權力不對等You wrecked it all and it's sinking in你摧毀一切,我奄奄一息(you'll always be a setback)(你是情路上的絆腳石)You know what would be really fucking cool on this? Sabrina你知道這首歌如果怎樣會更他X的酷嗎? 莎賓娜Like, if we could get Sabrina on this, oh my God如果莎賓娜可以加入我們,我的天That-, that would-, like, seriously那會...會...說真的...Oh my God, you're so right. I'm gonna sing now天哪,你說得超對,我要開唱了I'll be somewhere by myself in Hawaii我會自己在夏威夷某地Doin' all the things we always wanted做所有我們總是想做的事Never did, WHY?為什麼從沒去做呢?'Cause I waited for you因為我枯等著你But your talk is cheap你說的話很廉價All you do is leave你只會離開I see, I see我懂了,我懂了I'm sick of your schemes你的詭計讓我噁心And you're such a disease你真是個傳染病I know, I've heard it before我知道,我早就聽過同樣的話I'm never beggin' for love again, baby (for love, for love)我不會再乞求被愛,寶貝Not beggin' for yours, yours, yours不會乞求你的愛,你的愛,你的愛Don't tell me you need me now別說你現在很需要我You got your feelings back (back)說你又對我有感覺了I've heard it before, yeah, I've heard it before我早就聽過同樣的話,我早聽過(You) you let me down (me down)任由你讓我失望落魄(Yeah, I heard it before) oh-oh(我早就聽過同樣的話)I'm sick of your schemes你的詭計讓我噁心And you're such a disease (disease)你真是個傳染病I know, I've heard it before (before)我知道,我早就聽過同樣的話I'm never beggin' for love again, baby我不會再乞求被愛,寶貝Never beggin' for love, never beggin' for love不會再乞求被愛,不會再乞求被愛(歌詞翻譯 by Feina)