更新於 2024/08/10閱讀時間約 1 分鐘

家國與祖國

破曉前的黝黑冬夜,空中的煙花餘暉隨著濃重的霧氣一同漸漸消散,今年的頭一顆魚肚白日出就在不遠處,又過了一年。

一年之始慶信沒讓自己迅速墜入窮忙的輪迴,設定的幾項計畫/目標,都是小事,甚至可稱為細瑣,但都十分容易達成,成就感是糖。

那天突然發現自己撰寫關於Michael Armitage"Amongst the Living"展評稿件時在文中某句話下意識用上了「家國」二字,仔細想想,這兩字還頗值得玩味。

家國家國,是各自獨立的「家」與「國」,還是如家一般的國?

隨即又聯想到一直以來令我有點感冒的近義詞「祖國」。大多出現在中國語境中的「祖國」二字似乎描繪著一種根植於血脈與宗族的被動愛國義務、一種透過嫡系族裔來約束、來鞏固這個非自然的人工體制(國家?社會?財團?)。「祖」字強調根的重要,表示這部社會機器即使到了世界盡頭、窮途末路,依舊要你不能忘記認祖歸宗的重要性。

而「家國」一詞比起「祖國」聽來似乎更為鬆散自由,「家」字置前給我的感覺更為抽象,是一種不帶歷史與政治色彩的親密歸屬感,或是一種發自內心認同某地、某群體的主動情感投射。

回頭看看自己,四年來的輕舟重山,即便仍然相距故土千里遠,心之所嚮之處便是永遠的家。

新年肇始,繼續找尋自己的土。

13/01/2023

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.