2024-07-24|閱讀時間 ‧ 約 23 分鐘

【日常分享】從哈利波特到古文觀止

raw-image

  記得小時候第一本長篇小說就是哈利波特,印象中某天午覺睡醒的我問爸爸在笑什麼,爸爸說:「這個人的名字唸起來好好笑,『阿不思 • 鄧布利多』。」

  我不明所以,但跟著笑了,「把拔在看什麼我也要看。」我說。

  哈利波特小說及電影橫貫我的童年及青少年時期,是徹頭徹尾無可救藥的哈迷!(所以即使怪獸系列十分耐人尋味我還是會去電影院看。)

  完食哈利波特第三集後,爸爸拿出一本像字典的書,爸爸說:「這是東方版的哈利波特,好看的好看的。」

  那是文言文版的西遊記,當年我12歲,弟弟11,爸爸對我們真是有信心。

  結果我們爭先恐後的看完了,為了使兩屁孩不要因為搶書打架,爸爸又拿出另一本:水滸傳,也是文言文版,還精裝,跟辭海放在一起非常般配。

  而後我倆又先後看完封神演義、三國演義,以及老殘遊記,小時候會因為爭論聞太師的麒麟比較帥,還是姜子牙的四不象,吵得面紅耳赤,並且大喊封神演義裡的法術打架XD。

  再而後,爸爸順理成章地拿出古文觀止,挑了幾篇親自帶我讀,我還記得第一篇是桃花源記,爸爸挑的很準,許多高中必考古文出現在課本裡之前,我已先讀過一兩遍。

  也許爸爸的計畫大成功,此後我從學校圖書館蒐集了不少家裡沒有的,諸如:七俠五義、楊家將、王昭君。

  但爸爸說聊齋先不要,等長大點再看,我想這大概是造成我現在怕鬼、怕鬼片的原因?(牽拖

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.