《Soft Spot》是keshi第二張錄音室專輯《Requiem》中的收錄曲。
LYRICS:
I don’t go out, but I’ll do it for you
我雖不出門,但為了你我可以
You never liked it when I drink too much
你從不喜歡我喝太多酒
I hate to dance, but I’ll dance for you
我討厭跳舞,但我會為了你跳舞
Cus I’d do anything to feel your touch
因為我願意做任何事,只為了感受你的觸碰
Don’t like anybody, tell me why it’s different with you
我不喜歡任何人,告訴我為什麼你不一樣
Don’t believe in love, but no one makes me feel like you do
我不相信愛情,但沒有人像你讓我有這種感覺
I don’t say it much cus I just always thought that you knew
我不常說出口,因為我總以為你知道
It’s what you do to me
這就是你對我做的事
I’m wrapped around your finger and I can’t stop
我已經被你緊緊掌握,停不下來
You know I got a soft spot for you
你知道我有個名為你的軟肋
You know I got a soft spot for you
你知道我有個名為你的軟肋
Baby can’t you see
寶貝,你難道看不到嗎
I need you cus you’re everything that I’m not
我需要你,因為你有我沒有的一切
You know I got a soft spot for you
你知道我有個名為你的軟肋
You know I got a soft spot for you
你知道我有個名為你的軟肋
Too late
太遲了
Don’t wanna fall baby I just
我不想淪陷,寶貝,我只是
Don’t need somebody else to throw me aside
不需要其他人把我拋在一旁
But I’m up all night
但我整晚清醒著
Thinking bout how it could be you to
想著怎麼是你做到
Change my heart but I
改變我的心,但我
Don’t like anybody, tell me why it’s different with you
我不喜歡任何人,告訴我為什麼你不一樣
Don’t believe in love, but no one makes me feel like you do
我不相信愛情,但沒有人像你讓我有這種感覺
I don’t say it much cus I just always thought that you knew
我不常說出口,因為我總以為你知道
It’s what you do to me
這就是你對我做的事
I’m wrapped around your finger and I can’t stop
我已經被你緊緊掌握,停不下來
You know I got a soft spot for you
你知道我有個名為你的軟肋
You know I got a soft spot for you
你知道我有個名為你的軟肋
Baby can’t you see
寶貝,你難道看不到嗎
I need you cus you’re everything that I’m not
我需要你,因為你有我沒有的一切
You know I got a soft spot for you
你知道我有個名為你的軟肋
You know I got a soft spot for you
你知道我有個名為你的軟肋
For you
是你
For you, for you
是你,是你
For you
是你
You know I got a soft spot for you
你知道我有個名為你的軟肋
It’s what you do to me
這就是你對我做的事
I’m wrapped around your finger and I can’t stop
我已經被你緊緊掌握,停不下來
You know I got a soft spot for you
你知道我有個名為你的軟肋
You know I got a soft spot for you
你知道我有個名為你的軟肋
Copyright Notice:
All rights to the original lyrics and music are owned by keshi. Translation by Miso.45. Translation is for personal use only. Any reproduction of the lyrics requires permission and must credit the translator and original source.
版權聲明:
原歌詞和音樂由 keshi 擁有所有權利。翻譯由 Miso.45 提供。翻譯僅供個人使用。歌詞搬運須經同意並註明譯者及原處。
碎碎念:《Requiem》整張專輯都超喜歡,但又不想翻譯的歌曲一下全部連續都是同張專輯的歌曲...