我經常說,大量閱讀是提升日語能力的必要條件。日本NHK旗下的NHKやさしいことばニュース 就是我推介的免費新聞當中,對初學者來說一個十分好用的網站。今次整理了一些NHK news easy中的常用句式,讓你讀得更順暢。
連接詞
【しかし】
表示「但是」、「儘管如此」例:外国人がマンションを買うことは法律で問題ありません。しかし、売るために買う人が増えたら、⋯⋯
譯:外國人買(日本的)住宅並沒有法律上問題。但是,為了投資而買的人增多的話⋯⋯(外国人がマンションをどのくらい買っているか調べる)
【そのため】
表示「因此」
例:そのため、国は、外国人がマンションをどのくらい買っているかを調べます。
譯:因此,日本政府調查外國人在日本買了多少住宅。(外国人がマンションをどのくらい買っているか調べる)
【これから】
表示「從今開始」
例:沖縄県ではこれから1週間、曇りや雨の日が多くなりそうです。
譯:沖繩縣接下來的一週將預計會多日有多雲及下雨。(沖縄地方 いつもより遅く梅雨が始まった)
表示「關於」
【~について】
表示「關於」
例:「子どもが幸せかどうか」について、ユニセフが調べました。
譯:UNICEF調查了「小孩的幸福程度」。(「子どもが幸せな国」 日本は14番)
【~についてです】
多用於新聞首句,表示主題、「這是關於~的新聞」
例:陸上自衛隊の「オスプレイ」についてです。
譯:這是關於陸上自衛隊「Osprey 輸送機」(的新聞)。(陸上自衛隊の「オスプレイ」 沖縄県で地面に当たり壊れる)
【~に関係する】
表示「與此相關」
例:アメリカの大学で勉強する留学生に関係するニュースです。
譯:這新聞關於美國的大學留學生。(アメリカ政府 留学生にビザを出すための面接をしばらく止める)
表示「引用」、「複述」
【〜によると】
表示「根據~來源」
例:国によると、4月は、物の値段の平均が、1年前と比べて3.5%上がりました。
譯:根據政府的統計數字,4月的平均商品價格比一年前上升了3.5%。(米が高い パンを使った商品を増やすスーパーも)
【〜と言っています、〜と話しています】
表示「指出了~」
例:アメリカの政府は27日、「アメリカに来る人がどんな人なのか、しっかり調べなければならない」と言いました。
譯:美國政府於27日指:「不得不調查清楚這些來美國究竟是什麼人。」(アメリカ政府 留学生にビザを出すための面接をしばらく止める)
其他
【国は〜】
單一「国」字表示「日本」,以此表示政府的姿態、方針。
例:国は、たくさんの店に安い米を届けたいと考えています。
譯:日本政府正考慮輸送平價大米到大量店舖。(国の安い米を小さい店などにも売る予定 30日から申し込み)
【~より】
表示「比起」
例:奄美地方が九州南部より遅く梅雨が始まったことは、70年ぐらいありませんでした。
譯:已經差不多70年未曾試過奄美地方比起九州南部更遲開始梅雨。(鹿児島県の奄美地方で梅雨が始まった)
【Vます+そうです】
表示「預計」、「將可能會」
例:沖縄県ではこれから1週間、曇りや雨の日が多くなりそうです。
譯:沖繩縣接下來的一週將預計會多日有多雲及下雨。(沖縄地方 いつもより遅く梅雨が始まった)