這篇文章介紹10個非常簡單、用了就很日本人的感嘆詞。
想要說得像母語者,請你在看日劇、動漫、電影時,多注意他們是怎麼使用的、說的時候的語氣和感情。
簡單的一句「すみません」,只要你說得夠順,語氣夠自然,也可以讓人以為你日文非常厲害!
不只是這幾個感嘆詞,甚至是地方方言(如關西腔),只要是你有興趣、覺得實用的小短句,都可以蒐集起來!
- 形容詞去掉語尾+っ
(暑っ、寒っ、うまっ、エグっ、キモっ、ヤバっ、すごっ......) - えぇ〜!? 表示驚訝、不可置信
- まじで? 真的(假的)?(台中人...?哈哈~)
- うそ〜ん 騙人的吧~!
- ふぅ〜 齁~(是喔?嗯~?)
- なんでよ〜 為什麼啦~
- へぇ〜 是喔~(可以應用的情境蠻多的)
- はぁ? 蛤?什麼?(你認真的嗎?再說一次?)
- うわぁ〜 哇~(驚訝、驚艷)
- もう〜 受夠了
題外話,小心不要記到不恰當的用詞就好……
上次見日本朋友,她說遇到一位客人問她說:
「お前の好きな抹茶は何ですか?」
「お前」在日文裡是「你」的意思沒有錯,但這是在要和人吵架,或是沒有禮貌的人才會使用......
基於他是外國人,態度非常友善,我朋友相信他只是用錯詞,所以沒有糾正他......但請各位慎選用語,不然會讓人很錯愕......