為什麼台灣人讀英文很牛,說英文很鳥?

閱讀時間約 4 分鐘
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    才剛認識新朋友,我是否管不住自己,不停在瑣碎的小事上發牢騷? 還是我又太想給別人說明一下今天的倒霉事? *抱怨不等於解釋* 抱怨就是個人版的陳詞濫調,就是昨天曾氏所提的“你想知道別人怎麼看
    每個人有時都會在談話裡過多公開自己,特別是一些剛獲知的八卦。 它絕對是一個讓你光速變B咖的做法 Orz *公開太多,代價高昂* 我們偶爾都會談一些剛發生的事情,卻沒有考慮到,對方是一個自己儘管認
    什麼是好的第一印象? 最好你他媽的讓自己顯得容易親近! 你有沒有獨自參加聚會或社團活動的經歷? 你像找A片連結一樣四周張望這個房間,想找一個可以接近、可以與你談話的人? 或者你來到一個陌生的新環境
    步入職場這個跟大學完全不同的環境後,你會很快成為某人的眼中盯,也能變成至屎不渝的好同事好戰友。 這二種情形取決於你的一言一行是如何影響他人的感受。 同理,別人的言行反過來也會形成你對他初次結識後的感
    從小到大,不論是走路或搭公車,我都會目擊到「正妹配豬頭」這個跟見證飛碟一樣讓我百思不得奇解的生物現象。 到底是為什麼? ?Whyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy? *第一印象是
    一個簡單想法的轉換: 從今天開始,你就能取得較過去完全不同的收獲比例; 二流的廢物用加法思考; 一流的機八傢伙則是用減法思考; 只要「捨棄九成」,你的一切就能順利運轉。 大家都知道,菸、酒、肥
    才剛認識新朋友,我是否管不住自己,不停在瑣碎的小事上發牢騷? 還是我又太想給別人說明一下今天的倒霉事? *抱怨不等於解釋* 抱怨就是個人版的陳詞濫調,就是昨天曾氏所提的“你想知道別人怎麼看
    每個人有時都會在談話裡過多公開自己,特別是一些剛獲知的八卦。 它絕對是一個讓你光速變B咖的做法 Orz *公開太多,代價高昂* 我們偶爾都會談一些剛發生的事情,卻沒有考慮到,對方是一個自己儘管認
    什麼是好的第一印象? 最好你他媽的讓自己顯得容易親近! 你有沒有獨自參加聚會或社團活動的經歷? 你像找A片連結一樣四周張望這個房間,想找一個可以接近、可以與你談話的人? 或者你來到一個陌生的新環境
    步入職場這個跟大學完全不同的環境後,你會很快成為某人的眼中盯,也能變成至屎不渝的好同事好戰友。 這二種情形取決於你的一言一行是如何影響他人的感受。 同理,別人的言行反過來也會形成你對他初次結識後的感
    從小到大,不論是走路或搭公車,我都會目擊到「正妹配豬頭」這個跟見證飛碟一樣讓我百思不得奇解的生物現象。 到底是為什麼? ?Whyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy? *第一印象是
    一個簡單想法的轉換: 從今天開始,你就能取得較過去完全不同的收獲比例; 二流的廢物用加法思考; 一流的機八傢伙則是用減法思考; 只要「捨棄九成」,你的一切就能順利運轉。 大家都知道,菸、酒、肥
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
    Thumbnail
    日文漢字會騙人。你以為那個「眼鏡」是名偵探柯南臉上戴的眼鏡?那你就誤會了。這種中文壓根不會有的表達邏輯實在很怪奇。想知道日本人說這句話時腦裡在想什麼嗎?這次我們來破解日文漢字的奧義。
    Thumbnail
    如果老闆丟給你一則自家公司的中文平面廣告,要你弄出英文版,發布給全世界看,你會怎麼做?你會完全照中文稿的漢字,一字不差地轉換成英文然後直接製成廣告發布出去,還是重新構思全新內容的英文稿,再製作成廣告發布?你當下的決定,會完全決定你的廣告效果是超過100%,或是0%!
    Thumbnail
    中文圈有一定知名度(或自認有知名度)的企業,偏好在文宣中稱自己在業界「有代表性」,作為自我形象的推廣。製作海外版文宣時,常有人用typical來解釋「有代表性」,但你知道這兩個中英文字講的是根本兩碼子事嗎?你知道這也對造成外國人的理解障礙嗎?
    Thumbnail
    中文很多成語都有歷史的典故,英文也有透過歷史傳承至今的經典名言,「There is nothing new under the sun」就是其中一例,如果把它用在你的英文寫作裡,可以為你的文稿添色不少,讓文筆多一些色彩。這句話是什麼意思,要怎麼用才對呢?
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
    Thumbnail
    日文漢字會騙人。你以為那個「眼鏡」是名偵探柯南臉上戴的眼鏡?那你就誤會了。這種中文壓根不會有的表達邏輯實在很怪奇。想知道日本人說這句話時腦裡在想什麼嗎?這次我們來破解日文漢字的奧義。
    Thumbnail
    如果老闆丟給你一則自家公司的中文平面廣告,要你弄出英文版,發布給全世界看,你會怎麼做?你會完全照中文稿的漢字,一字不差地轉換成英文然後直接製成廣告發布出去,還是重新構思全新內容的英文稿,再製作成廣告發布?你當下的決定,會完全決定你的廣告效果是超過100%,或是0%!
    Thumbnail
    中文圈有一定知名度(或自認有知名度)的企業,偏好在文宣中稱自己在業界「有代表性」,作為自我形象的推廣。製作海外版文宣時,常有人用typical來解釋「有代表性」,但你知道這兩個中英文字講的是根本兩碼子事嗎?你知道這也對造成外國人的理解障礙嗎?
    Thumbnail
    中文很多成語都有歷史的典故,英文也有透過歷史傳承至今的經典名言,「There is nothing new under the sun」就是其中一例,如果把它用在你的英文寫作裡,可以為你的文稿添色不少,讓文筆多一些色彩。這句話是什麼意思,要怎麼用才對呢?