付費限定方格精選

口語懶人包7: 怪咖的英文怎麼說?

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1413 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
你的見面禮 Premium 閱讀權限 只剩下0 小時 0
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
<奇妙人生2>的實用美語多到超乎我想像,目前也才記錄到一半,在這裡繼續介紹下去。
繼續介紹「奇妙人生2」裡主角講過、課本沒教的實用英文。 (1) hot on one’s trail 窮追不捨、緊追在後 trail是某人走過的路徑,on my trail是指在我走過的路徑上。 hot不是指路上很熱,而是指...
「奇妙人生2」有許多美國人口語中很道地的台詞, 看了會發現課本教的英文,跟老外聊天實際用的單字很不一樣 數量蠻多所以一次整理成懶人包。
<奇妙人生2>的實用美語多到超乎我想像,目前也才記錄到一半,在這裡繼續介紹下去。
繼續介紹「奇妙人生2」裡主角講過、課本沒教的實用英文。 (1) hot on one’s trail 窮追不捨、緊追在後 trail是某人走過的路徑,on my trail是指在我走過的路徑上。 hot不是指路上很熱,而是指...
「奇妙人生2」有許多美國人口語中很道地的台詞, 看了會發現課本教的英文,跟老外聊天實際用的單字很不一樣 數量蠻多所以一次整理成懶人包。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
三則故事:夜半鬼影、莫名的笑、Changeling被調換的弟弟。 大家好,我是抱城。我是個宇宙無敵大麻瓜,所以沒有半點兒屬於自己的故事可以講,但小時候有幾次「疑心見『鬼』」的恐懼記憶。鬼怪之所以撲朔迷離,正是人心的恐懼渲染了一切。所以,我也決定來賣個醜,說說這些毫無驚悚成分的故事。
Thumbnail
四川話自帶輕鬆幽默感,在那種戲謔不正經的語調背後,是當地人日積月累下來的頑皮生活經驗,可以當作有趣的故事講給大家聽,我舉兩個例子。 第一個是「過場多」。 四川家長常用這句話來唸自家小孩,通常是家長快要被小孩的各種花樣和把戲惹毛,但又覺得無可奈何,在好笑又好氣之間,便會說出「就你娃兒過場多哦~」
Thumbnail
害人之心不可有,防人之心不可無 抱持著積極學英文,練習口說的正向信念,你認為,會全世界的人都會來幫助你學習,還是招致奇妙的,差點身家都玩掉的大冒險記? 這麼光怪陸離又極致離奇的事,就發生在我身上,最後還演變成職場中的辦公室謠言大對決。 話說從頭,其實臺灣是個相當具包容性,多元文化共榮的島國,就
Thumbnail
躲起來還是走出來? 電影《勇抱大地》「Far from the Madding Crowd」,若是採取直譯可以叫做「遠離瘋狂的人群」。「塵囂」比起「瘋狂的人群」來得詩意很多,而「瘋狂的人群」比起「塵囂」就顯得有些批判和尖銳。 事實上,人群確實是瘋狂的,而許多人沒有太發現,「塵囂」兩個字裡...,
Thumbnail
不知道為什麼 學生特別偏愛「変」(へん)這個單字 像是『変な人』『変な味』『変な顔』之類的 總之 講到「奇怪」就是『変な○○』 其實除了「変」(へん)之外 還有其他比較委婉的講法 只是初中級的教材很少收錄 在學習新單字之前 先複習一下「変」(へん)的意思和用法 「変」(へん)是な形容詞
11/03/2019 對話 好來塢電影中常會出現調侃西班牙語的鏡頭。 用意就是描述西語學習的困難,讓美國人瘋狂。   原來西班牙語不只難學,西班牙語還會讓人錯亂。   我打電話到西班牙的中餐廳,對方說了西班牙。 我不會講西班牙語,只好用英語回答。 我明顯的感覺,對方是中國人。 電
Thumbnail
你的人際就是你的運氣 有關室友,這可是非常的吃運氣的,就如同遊戲抽卡一樣, 畢竟同米養白白人,你不知道他有什麼樣的習慣,有什麼嗜好,品格好不好? 根據項discard根本沒有放統計數字,會打呼的佔了討人厭指數的八成, 這還不包含會磨牙、會說夢話的人數, 再來是習慣不好的,環境髒亂的
Thumbnail
墨西哥到處都是骷髏。咖啡廳裝蜂蜜的糖漿罐,市場的骷髏糖。 骷髏是日常,是挺可愛的東西。雖然大家也不會忘記它的含意。 別的傳統文化較少出現骷髏,大多是鬼怪。可以明白寧願畫出鬼怪,也不想面對骷髏。鬼怪還有很多「如果」,如果不做壞事,如果我比鬼還可怕,也許鬼怪就不會找上我。或我大可連鬼怪都不相信。
Thumbnail
本來沒注意這條新聞,但下午看到這位超哥交保的畫面,聽到他說從“外港”回來,就覺得很疑惑,沒聽過這種說法,他是哪裡人啊?外港是指哪裡?老一輩台灣人閩南語倒是會說頂港?下港? 搜尋事件原委,看到超哥開揍前向Toyz說我們華人,這也很奇怪,一般說華人是放在世界的層級,例如美國華人、日本華人。
Thumbnail
超級可愛的咖波聯名密室, 不管你喜不喜歡咖波,想玩密室就可以來~
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
三則故事:夜半鬼影、莫名的笑、Changeling被調換的弟弟。 大家好,我是抱城。我是個宇宙無敵大麻瓜,所以沒有半點兒屬於自己的故事可以講,但小時候有幾次「疑心見『鬼』」的恐懼記憶。鬼怪之所以撲朔迷離,正是人心的恐懼渲染了一切。所以,我也決定來賣個醜,說說這些毫無驚悚成分的故事。
Thumbnail
四川話自帶輕鬆幽默感,在那種戲謔不正經的語調背後,是當地人日積月累下來的頑皮生活經驗,可以當作有趣的故事講給大家聽,我舉兩個例子。 第一個是「過場多」。 四川家長常用這句話來唸自家小孩,通常是家長快要被小孩的各種花樣和把戲惹毛,但又覺得無可奈何,在好笑又好氣之間,便會說出「就你娃兒過場多哦~」
Thumbnail
害人之心不可有,防人之心不可無 抱持著積極學英文,練習口說的正向信念,你認為,會全世界的人都會來幫助你學習,還是招致奇妙的,差點身家都玩掉的大冒險記? 這麼光怪陸離又極致離奇的事,就發生在我身上,最後還演變成職場中的辦公室謠言大對決。 話說從頭,其實臺灣是個相當具包容性,多元文化共榮的島國,就
Thumbnail
躲起來還是走出來? 電影《勇抱大地》「Far from the Madding Crowd」,若是採取直譯可以叫做「遠離瘋狂的人群」。「塵囂」比起「瘋狂的人群」來得詩意很多,而「瘋狂的人群」比起「塵囂」就顯得有些批判和尖銳。 事實上,人群確實是瘋狂的,而許多人沒有太發現,「塵囂」兩個字裡...,
Thumbnail
不知道為什麼 學生特別偏愛「変」(へん)這個單字 像是『変な人』『変な味』『変な顔』之類的 總之 講到「奇怪」就是『変な○○』 其實除了「変」(へん)之外 還有其他比較委婉的講法 只是初中級的教材很少收錄 在學習新單字之前 先複習一下「変」(へん)的意思和用法 「変」(へん)是な形容詞
11/03/2019 對話 好來塢電影中常會出現調侃西班牙語的鏡頭。 用意就是描述西語學習的困難,讓美國人瘋狂。   原來西班牙語不只難學,西班牙語還會讓人錯亂。   我打電話到西班牙的中餐廳,對方說了西班牙。 我不會講西班牙語,只好用英語回答。 我明顯的感覺,對方是中國人。 電
Thumbnail
你的人際就是你的運氣 有關室友,這可是非常的吃運氣的,就如同遊戲抽卡一樣, 畢竟同米養白白人,你不知道他有什麼樣的習慣,有什麼嗜好,品格好不好? 根據項discard根本沒有放統計數字,會打呼的佔了討人厭指數的八成, 這還不包含會磨牙、會說夢話的人數, 再來是習慣不好的,環境髒亂的
Thumbnail
墨西哥到處都是骷髏。咖啡廳裝蜂蜜的糖漿罐,市場的骷髏糖。 骷髏是日常,是挺可愛的東西。雖然大家也不會忘記它的含意。 別的傳統文化較少出現骷髏,大多是鬼怪。可以明白寧願畫出鬼怪,也不想面對骷髏。鬼怪還有很多「如果」,如果不做壞事,如果我比鬼還可怕,也許鬼怪就不會找上我。或我大可連鬼怪都不相信。
Thumbnail
本來沒注意這條新聞,但下午看到這位超哥交保的畫面,聽到他說從“外港”回來,就覺得很疑惑,沒聽過這種說法,他是哪裡人啊?外港是指哪裡?老一輩台灣人閩南語倒是會說頂港?下港? 搜尋事件原委,看到超哥開揍前向Toyz說我們華人,這也很奇怪,一般說華人是放在世界的層級,例如美國華人、日本華人。
Thumbnail
超級可愛的咖波聯名密室, 不管你喜不喜歡咖波,想玩密室就可以來~