付費限定7張圖讓你體會「中式英文」的廣告為何讓外國人看得很無感
付費限定

7張圖讓你體會「中式英文」的廣告為何讓外國人看得很無感

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
What the...?

What the...?

如果老闆丟給你一則自家公司的中文平面廣告,要你弄出英文版,發布給全世界看,你會怎麼做?你會完全照中文稿的漢字,一字不差地轉換成英文然後直接製成廣告發布出去,還是重新構思全新內容的英文稿,再製作成廣告發布?你當下的決定,會完全決定你的廣告效果是超過100%,或是0%!

這也是我在辦公室時常要面對的天人交戰,因為老闆和主管們希望英文廣告要完整表達(盡量完全依照)中文廣告的文字內容。但他們無法意會到,中文大部分的講話和寫作方式,跟英文是南轅北轍的。換句話說,中文如果這樣講,英文常常是不會那樣說的,尤其在平面與電視廣告、新聞稿、電影台詞等等場合更是如此。

我們最熟悉的例子是經典電影「The Day After Tomorrow」,有人很直白照字面翻譯成「後天」,但台灣的電影產業把它翻譯成「明天過後」,是有其原因的。如果台灣選用「後天」作為名稱的話,吸引不了台灣觀眾的興趣(啊後天就是後天啊所以勒?),但是「明天過後」這4字能讓人聯想劇情可能的發展(本來沒事,但明天過後會發生什麼可怕的事?),心理效果就完全不一樣。這就是美國電影下標題的邏輯和台灣市場觀眾的聯想邏輯完全不同。電影標題都是如此了,廣告當然也是。設計英文廣告標語,必須考量文字內容能不能切中外國目標受眾的期待心理,但更基本的是,能不能讓外國人用他們的思考邏輯來看懂廣告內容。



幾個經典的中式英文廣告詞

請先看看下面這張廣告稿,它是從中文的...




以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 2921 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
23.0K會員
1.0K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
在方格子寫作很快將邁入一周年。我想我是第一個在這裡大規模撰寫英文/日文雙語教學的作者,現在在這個專題累積318篇,29萬字。大家好,我是雙語雜誌編輯。我的教學系列文章有以下其他網誌比較看不到的特色:
美國脫口秀主持人的某位女性工作人員自爆在家裡錄到鬼的行蹤,影像中有一個白色玉塊狀的半透明物體沿著走廊走進地下室,看起來不像是飛蟲掠過。主持人就特邀抓鬼專家(Ghost Hunter)去工作人員家中「與鬼對話」,但好玩的在於抓鬼大師用來跟鬼講話的裝置很現代化科技,讓我不禁讚嘆又懷疑這研發技術到底是真假
跨年隔夜沖澡,靈感之神降臨讓我腦裡有一顆孵十年的蛋突然破殼。以前我研究一線歌手的形象塑造和行銷,解剖日本濱崎步和美國妖精級性感瑪丹娜怎麼歌唱人生,但還差臨門一腳,就是台灣歌手!正巧蔡依林怪美專輯成為集大成之作,是讓那蛋破殼的完美句點。好奇台美日三大音樂聖地的歌姬如何歌唱歌手生涯嗎?請先追蹤我的新專題
以前做筆譯比現在好賺一點。現在翻譯每個字的價格已低到破盤價,讓我覺得爆肝接案花費的時間還不如拿來創作自己的文字。如果命運和荷包允許,我不想做別人的翻譯機,做自己的發聲機更值得不是?以前在圈內沒感覺,如今出了圈子回首發現,譯者的每個作品和表現都隨時被拿來比較。
2020是一道充滿劇烈動盪的亂流,企業大多趁這時期重整旗鼓、韜光養晦,我也在這一年觀察和重新檢視辦公室文化這件事。看著社會新鮮人經過辦公室的"薰陶"後,一個個變成比其他人還尖銳的刺蝟,是「轉大人」嗎?是從「單純」變得「老練」嗎?用什麼角度講都說得通。與其思考這點,倒是觀察到刺蝟辦公室的利與弊。
人說學外語要一點天分,這句話是對也不對。每個人學習曲線不同,有人天生看得懂虐腦的微積分,也有人天生會模仿說外文。你可能以為一定要天分才行,但天分真的只佔外文學習的一點點。重要的是你的手段,還有以前我提過,要怎麼找到你的動力。外文的語感可以靠自己培養嗎?可以!今天我想細談自己怎麼自學出來的。
在方格子寫作很快將邁入一周年。我想我是第一個在這裡大規模撰寫英文/日文雙語教學的作者,現在在這個專題累積318篇,29萬字。大家好,我是雙語雜誌編輯。我的教學系列文章有以下其他網誌比較看不到的特色:
美國脫口秀主持人的某位女性工作人員自爆在家裡錄到鬼的行蹤,影像中有一個白色玉塊狀的半透明物體沿著走廊走進地下室,看起來不像是飛蟲掠過。主持人就特邀抓鬼專家(Ghost Hunter)去工作人員家中「與鬼對話」,但好玩的在於抓鬼大師用來跟鬼講話的裝置很現代化科技,讓我不禁讚嘆又懷疑這研發技術到底是真假
跨年隔夜沖澡,靈感之神降臨讓我腦裡有一顆孵十年的蛋突然破殼。以前我研究一線歌手的形象塑造和行銷,解剖日本濱崎步和美國妖精級性感瑪丹娜怎麼歌唱人生,但還差臨門一腳,就是台灣歌手!正巧蔡依林怪美專輯成為集大成之作,是讓那蛋破殼的完美句點。好奇台美日三大音樂聖地的歌姬如何歌唱歌手生涯嗎?請先追蹤我的新專題
以前做筆譯比現在好賺一點。現在翻譯每個字的價格已低到破盤價,讓我覺得爆肝接案花費的時間還不如拿來創作自己的文字。如果命運和荷包允許,我不想做別人的翻譯機,做自己的發聲機更值得不是?以前在圈內沒感覺,如今出了圈子回首發現,譯者的每個作品和表現都隨時被拿來比較。
2020是一道充滿劇烈動盪的亂流,企業大多趁這時期重整旗鼓、韜光養晦,我也在這一年觀察和重新檢視辦公室文化這件事。看著社會新鮮人經過辦公室的"薰陶"後,一個個變成比其他人還尖銳的刺蝟,是「轉大人」嗎?是從「單純」變得「老練」嗎?用什麼角度講都說得通。與其思考這點,倒是觀察到刺蝟辦公室的利與弊。
人說學外語要一點天分,這句話是對也不對。每個人學習曲線不同,有人天生看得懂虐腦的微積分,也有人天生會模仿說外文。你可能以為一定要天分才行,但天分真的只佔外文學習的一點點。重要的是你的手段,還有以前我提過,要怎麼找到你的動力。外文的語感可以靠自己培養嗎?可以!今天我想細談自己怎麼自學出來的。