Love is messy, and horrible, and selfish, and.... bold.
之前在臉書看到The Half of It的Netflix預告,決定無論如何也要在5月1日上映當天看!(然後就忘了……)
The Half of It 的中文譯名為《青春未知數》、《真心半解》和《校園情聖》(Netflix簡體中文版名稱)個人偏愛《真心半解》,天知道要想出這個“半解”有多難……
第一次看是5月3日吧,然後反复看了4,5次。很喜歡伍思薇(Alice Wu)說故事的方式,她淡淡地描寫小鎮的日常,不帶批判地刻畫了小鎮的人情和文化。更重要的是,伍極其細膩且幽默地刻畫出少年敏感的心和對另一半的渴望(longing)。
劇情簡介和影評可參考
钟雁玲的文字 。我想談談影片的譬喻和互文。
譬喻
柏拉圖對愛的理解,貫穿了整部電影。影片一開始引了柏拉圖的《會飲篇》(Symposium )的篇章,說神(宙斯)為了避免人變得太完美而輕慢了神明,就提議將人劈成兩半。從此,他們渴求且不惜用盡今生來世,只為了尋找遺失了的另一半。
主角Ellie Chu在一個信仰基督的白人小鎮Squahamish 裡當一個“集大成”的他者——唯一的華人家庭,不信神,高智商,肩上擔着家庭擔子的小大人,同志。拋開同志的身份不說,上述的任何一個身份都會讓一個人的青春過得慘淡無光。備受排擠,不被了解,在小鎮中,他人即是地獄。但Ellie幫同學寫作業賺錢,照顧爸爸,晚上還能若無其事地和爸爸一同吃飯看電影喝Yakult。
這樣安分守己、不求出眾的Ellie,卻對合唱團的Aster卻暗生情愫。情動於中,卻無以名之,只能以隱喻,謎題,互文來訴衷情 。但願你懂。
柏拉圖說: The fact is that both their souls are longing for a something else— a something to which they can neither of them put a name, and which they can only give an inkling of in cryptic sayings and prophetic riddles.
實則他們的靈魂渴望著一些無以名狀的——而關於那些,他們無法言説,只能通過隱喻、謎題來試圖傳情。
看著甘於當異類的Ellie和勉強從眾的Aster用文學和隱喻來“過招”的情節,覺得很過癮。一切始於長廊上相遇的那一刻,Aster看見掉落在地的《長日將盡》,說出suppressed longing(受壓抑的渴望)。Ellie Chu聽了為之心動——Aster懂。
裡面最讓我驚艷的有三幕。
一幕是Ellie和Aster互相挑戰,看誰能在牆上畫上最大膽的一筆。一來一往之中,有青春的挑釁和不服輸,也有情愫暗生。Ellie和Aster催生了一面與枝蔓共生的畫。奈何美不持久。
Everything beautiful is ruined eventually 美不持久
一幕是主角Ellie和Aster浮遊在溫泉中,聽著老歌 If you leave me now you'll take away the biggest part of me 。漂起來的Ellie說:
Gravity is matter's response to loneliness 地心引力不過是寂寞在拉扯
可那一刻,她們一起defy gravity | 抵抗地心引力。
一幕是Aster在彌撒時被求婚,勉強說 Yes 時,Ellie在教堂樓頂的琴室大喊No! 然後說了伍對愛的解讀 :
Love is messy, and horrible, and selfish, and.... bold. 愛是一團亂麻、無藥可救、自私到底……也是奮身一搏。
混亂之中,Ellie鼓起勇氣問Aster "Is this the boldest stroke you can make?" | 這就是你最大膽的一筆了嗎? 那句話語深深地擊中了我的心啊 ……
說這句話時Ellie何嘗不也是在畫著最大膽的一劃? 雖然心被擊中,但我還是覺得這部電影的Best Part是畫(話)牆。(嗯……)
說到Best part, 就想起Chu爸爸看的經典電影。接下來談伍《真心半解》中的互文,或伍The Half of It 與經典電影的“對話”。
互文
伍在電影中安排Chu爸爸看經典電影學英文,有一次看法文電影,還用"Best Part......"來讓Ellie噤聲。
Ellie在教堂樓頂喊No!這個情節,讓我想起《畢業生》The Graduate 裡Benjamin. 他也是從教堂樓頂闖進Elaine的好事,阻止Elaine嫁給自己不愛的人。然後Ben拆掉十字架,擋住阻攔的人們,拉著Elaine逃上了巴士,乘客好奇地看著他們,而鏡頭注視着他們良久良久,直至片終。而《真心半解》的片末,鏡頭也注視著Ellie良久良久,直至片終……
對於Ben來說,愛是佔有。但Ellie不。Ellie雖然也“拆”掉了十字架:
Love isn't patient, and kind and humble. Love is messy... 愛不是恆久忍耐,又有恩慈。愛是一團糟……
但她始終沒帶走Aster。Love is messy , 但伍給了影片溫暖的結局。有情人就算不能成眷屬,也會互相祝福。
Ellie大膽的一舉,讓Aster決定追隨自己的興趣,不再隨波逐流。她沒有成為另一個Mrs. Robinson. Ellie成就了Aster, 而Paul 也選擇成就Ellie。雖然他們誰也沒有在一起。
"......for Love is not of himself either admirable or noble, but only when he moves us to love nobly." -Plato, Symposium. 愛本身并不可貴,也不偉大,除非它讓我們義無反顧。——柏拉圖《會飲篇》
Plato believes Love give rise to all other virtue. 柏拉圖相信,愛能滋養我們,讓我們成爲更好的人。
另: 看完影片,谷歌了一下,才發現導演Alice Wu(伍思薇)也是《面子》Saving Face 的導演(!!!)
還有,這部電影應該是向《畢業生》 The Graduate 致敬的影片。片末鏡頭停留在主角的臉上,許久許久,那是電影的Best part.
這部青春片不僅僅是青春片那麼簡單啊,我一直很想寫影評,但是卻不知道怎麼切入。突然有天吃飯吃到一半(米飯是靈感的泉源啊),聯想到The Graduate裡,Ben搶新娘和浮游在泳池中的畫面,覺得有重疊,但也可能是我想太多了。
而Plato的Symposium是之前去旁聽老師的<我不思,故我在>通識課時讀的,想不到會在這個時候用上。
影評也許是過度解讀了,但思考的過程確實很過癮。歡迎留言。
帖文前找到了這個fan做的影片:
VIDEO
後記
此文首撰于私人部落格(是的這年頭我還在寫部落格)
2020年5月20日(適合言愛的日子)
首刊于Matters . 在此貼文前修了一些文舉,也增加了一些譯文。