【原文】
Voters in a Twitter poll have urged Elon Musk to sell 10% of his stake in Tesla in order to pay tax.
【單字&佳句】
More than 3.5 million Twitter users voted in the poll, launched by Mr Musk on Saturday, with nearly 58% voting in favour of the share sale.
支持 support; approve
He has promised to abide by the result, in response to a "billionaires tax" proposed by US Democrats.
遵守 accept; obey
Mr Musk's recent Twitter poll has raised some eyebrows in the world of finance.
讓人驚訝 to cause surprise or shock
"We are witnessing the Twitter masses deciding the outcome of a $25B coin flip," Venture investor Chamath Palihapitiya wrote on Twitter.
二擇一的隨機結果 outcomes based on chance.
But some posts have drawn controversy.
引發爭議 spark/stir controversy
【大綱&心得】
這篇文章主要在說Tesla創辦人兼執行長Elon Musk透過Twitter邀請大家投票,決定他到底要不要把手上一成的Tesla股份賣出。
過去公司大筆股份的持有與轉讓可能透過開董事會才能決定,要實際了解、預判公司營運可能須參加股東大會,現在都不用:不管你是不是Tesla股東,都能在Elon Musk 的Twitter投下CEO出售股份的贊成或反對票。
Elon Musk的確是極端例子,但這再度顯示出:科技發展與金融秩序正處在一個曖昧不清、彼此角力的階段。不論是之前的Robinhood軋空事件、狗狗幣暴漲暴跌,或方興未艾的虛擬貨幣與區塊鏈技術應用,我們都能看見科技顛覆過往權力集中的金融系統、螢幕鍵盤手促成華爾街西裝人士下放權力。
適度結合科技與金融(Fintech,Financial Technology)能加速落實惠普金融,但當金融法規跟不上科技發展卻又導致投資詐騙、跨國洗錢等犯罪問題。當然,也有不少人提倡以子之矛攻子之盾——透過監管科技(Regtech,Regulation Technology),以科技監管金融市場的非法活動。
科技、金融、政治依舊多方較量中,Elon Musk可能是第一個,但不會是最後一個。我們能確定的是:金融市場的典範轉移即將、或已經來臨。