詞曲 Michael Jackson 翻譯 諾摩荷茲
I'm gonna make a change, for once in my life
我即將要在我的人生中做個改變
It's gonna feel real good, gonna make a difference gonna make it right
即將做些改變,把事情做對,這樣的感覺實在非常令人喜悅
As I turn up the collar on my favorite winter coat
當我穿著我最喜愛的大衣,豎起衣領得意洋洋地耍帥
This wind is blowing my mind
一個場景驀然讓我的靈魂驀然醒來
I see the kids in the street with not enough to eat
我看到吃不飽孩子們流浪在外
Who am I to be blind? Pretending not to see their needs
裝瞎的我,是真的我嗎?可以假裝看不到他們的存在
A summer’s disregard, a broken bottle top and a one man's soul
夏日的冷漠,一個破碎的瓶口和一個人的靈魂
They follow each other on the wind you know, cause they got nowhere to go
你知道,大家都是這樣地隨波逐流,所以才會無所適從
That's why I want you to know
所以為何我要你能懂
I'm starting with the man in the mirror
我要和鏡子裡的自己開始改變
I'm asking him to change his ways
我要求他對於人生的想法必須改變
And no message could have been any clearer
沒有任何訊息比這更明確
If you wanna make the world a better place
如果你想要讓這個世界變成更美好的地方
Take a look at yourself, and then make a change
好好地審視自己的內心,然後開始做出改變
I've been a victim of a selfish kind of love
我也曾因自私的愛而受傷
It's time that I realize that
所以此刻的我醒悟了這一點
There are some with no home, not a nickel to loan
世上還有很多人無家可歸,連一分錢都借不到的難堪
Could it be really me, pretending that they're not alone?
這真的是我嗎? 能假裝他們都不孤單?
A willow deeply scarred, somebody's broken heart and a washed-out dream
一棵傷痕累累的樹,某個人破碎的心和褪色的夢想
They follow the pattern of the wind, you see
你看,他們還是延續著這種自私的考量
Cause they got no place to be
因為他們自己也不知該怎麼辦
That's why I'm starting with me
這就是為何我要從自己開始改變
I'm starting with the man in the mirror
和鏡子裡的自己開始改變
I'm asking him to change his ways
我要求他對於人生的想法必須改變
And no message could have been any clearer
沒有任何訊息比這更明確
If you wanna make the world a better place
如果你想要讓這個世界變成更美好的地方
Take a look at yourself and then make a change
好好地審視自己的內心,然後開始做出改變