外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
avatar-avatar
你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
發佈於
更新 發佈閱讀 2 分鐘

我在12月3日的貼文談到有日本新人記者問我怎麼做筆記,

當時我教她心智繪圖(マインドマップ)搭配自己愛用的小技巧,

勾起了她的興趣。

她像連珠炮一樣連番問了不少問題,

開始覺得自己這樣有點過頭,

你知道接下來她是怎麼表達自己的不好意思嗎?

答案是...

 

 

質問攻めになってすみません >_< 聽例句

結果變成我在連番提問,真不好意思。

 

* 質問(しつもん)攻(ぜ)め [名詞] = 連番提問

* に [助詞] = 標示方向

* なる [原型動詞] → なって [接續型,て型] = 變成

* 質問攻めになる = 結果變成連番提問

* すみません = 不好意思、抱歉

 

 

日文的質問和中文不太一樣,

中文常帶質疑、追責、要人家給個交代的意味;

日文則純粹指提問、請教、求解惑。

  

「攻め」在這裡是指「推進」,

「質問攻め」是用許多提問來推進實現自己的求知慾。

 

雖然「質問(しつもん)」本身不是帶有攻擊性的詞彙,

但如果像帶有惡意的記者那樣連番提問不利於當事人的問題(質問攻め),

也是會被認定為惡意攻擊喔。

jc-avatar-img
jc和其他 5 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論
avatar-avatar
你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
發佈於
更新 發佈閱讀 2 分鐘

我在12月3日的貼文談到有日本新人記者問我怎麼做筆記,

當時我教她心智繪圖(マインドマップ)搭配自己愛用的小技巧,

勾起了她的興趣。

她像連珠炮一樣連番問了不少問題,

開始覺得自己這樣有點過頭,

你知道接下來她是怎麼表達自己的不好意思嗎?

答案是...

 

 

質問攻めになってすみません >_< 聽例句

結果變成我在連番提問,真不好意思。

 

* 質問(しつもん)攻(ぜ)め [名詞] = 連番提問

* に [助詞] = 標示方向

* なる [原型動詞] → なって [接續型,て型] = 變成

* 質問攻めになる = 結果變成連番提問

* すみません = 不好意思、抱歉

 

 

日文的質問和中文不太一樣,

中文常帶質疑、追責、要人家給個交代的意味;

日文則純粹指提問、請教、求解惑。

  

「攻め」在這裡是指「推進」,

「質問攻め」是用許多提問來推進實現自己的求知慾。

 

雖然「質問(しつもん)」本身不是帶有攻擊性的詞彙,

但如果像帶有惡意的記者那樣連番提問不利於當事人的問題(質問攻め),

也是會被認定為惡意攻擊喔。

jc-avatar-img
jc和其他 5 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論