avatar-img

💡知識

20公開內容

分享跟日語/日本有關的各種有趣或實用的知識。

全部內容
免費與付費
最新發佈優先
各競技項目的圖標透過真人生動活潑的演繹獲得大量注目,這幾天在twitter上開始有許多網友製作圖標哏圖。以下精選10個小編個人覺得好笑又可愛的跟大家分享~
Thumbnail
這屆奧運在疫情底下,有種蒙上一層灰的感覺。雖然爭議不斷​,但許多不為人知的用心和創新​,依然値得我們細細發現。
Thumbnail
「色紙」?你想的色紙可能不是那個色紙?14組漢字相同、讀音不同、意思也不同的常用單字​
Thumbnail
聽到這個歷史小知識時,內心感到一股微微的震撼。​原來不是一定要帶著「色彩」的概念去辨認事物。如果把對於色彩的認知從腦中抽離掉的話,我們會是用著什麼樣的系統在感知這個世界呢?​​那樣的話,我們的世界觀、價值觀,會不會跟著大大地翻轉呢。​
Thumbnail
繼(上)篇滔滔不決地分享了小編自己的故事之後,(下)篇想說說影片提到的內容之外的其他須注意用語,以及針對影片底下留言的小小看法!​
Thumbnail
avatar-avatar
許容瑄
聽了好一陣子的「Let’s learn Japanese from small talk!」不知不覺也養成了在會話中的「~みたいな、~だったりして、なんかこう、~というか」的習慣,讀了這篇才知道原來正式名稱是叫做「模糊限制語、規避詞」呀!長知識了。亂聊或表達曖昧時的確好用⋯ 非常同意發語詞如果能夠用更精準的「接続詞」來連接的話會更加有邏輯性(咬手帕哭年輕時沒學好),目前也正透過大量閱讀跟聽比較正式的內容來補足這一塊 最後分享一個自己覺得養成後就很難改的「口癖」,那就是⋯跟對方有共鳴的時候不經意說出的そうそうそう!XDD 被日本老師提醒,之後也要壓下衝動,再怎麼想熱情回應也要「そうですそうです」了哈哈 最後感謝分享!
前幾天在youtube看到一個影片(講日文的台灣女生Tiffany〈日本人不會告訴你,這樣講日文其實很討厭〉,影片內容和底下的留言小編覺得很有共鳴!
Thumbnail
常常在網路上東查西找的小編,最近在日本文化廳的網站上看到一系列的調查報告—「国語に関する世論調査」。​覺得內容實在很有趣,其中也有不少值得學習日語的我們參考的地方!​(最後有好玩的遊戲時間哦) \遊戲時間~超過一半的日本人都搞不清楚的日文大挑戰!/​
Thumbnail
台灣的國慶日是10/10,那日本是幾月幾號呢?​日文不說「國慶日」說「建国記念の日」,而且中間的「の」是一定不能省略的哦!
Thumbnail
現代人喜歡聽鬼故事,古代人也喜歡聽。​今天來說說三個瑰麗又哀傷的江戶時代著名怪談。
Thumbnail
說到「鬼」,首先在你腦中浮現的是什麼形象呢?台灣鬼和日本鬼,其實不一樣?
Thumbnail