avatar-img

💡知識

20公開內容

分享跟日語/日本有關的各種有趣或實用的知識。

全部內容
免費與付費
最新發佈優先
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
各競技項目的圖標透過真人生動活潑的演繹獲得大量注目,這幾天在twitter上開始有許多網友製作圖標哏圖。以下精選10個小編個人覺得好笑又可愛的跟大家分享~
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
這屆奧運在疫情底下,有種蒙上一層灰的感覺。雖然爭議不斷​,但許多不為人知的用心和創新​,依然値得我們細細發現。
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
「色紙」?你想的色紙可能不是那個色紙?14組漢字相同、讀音不同、意思也不同的常用單字​
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
聽到這個歷史小知識時,內心感到一股微微的震撼。​原來不是一定要帶著「色彩」的概念去辨認事物。如果把對於色彩的認知從腦中抽離掉的話,我們會是用著什麼樣的系統在感知這個世界呢?​​那樣的話,我們的世界觀、價值觀,會不會跟著大大地翻轉呢。​
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
繼(上)篇滔滔不決地分享了小編自己的故事之後,(下)篇想說說影片提到的內容之外的其他須注意用語,以及針對影片底下留言的小小看法!​
Thumbnail
許容瑄-avatar-img
2021/07/11
聽了好一陣子的「Let’s learn Japanese from small talk!」不知不覺也養成了在會話中的「~みたいな、~だったりして、なんかこう、~というか」的習慣,讀了這篇才知道原來正式名稱是叫做「模糊限制語、規避詞」呀!長知識了。亂聊或表達曖昧時的確好用⋯ 非常同意發語詞如果能夠用更精準的「接続詞」來連接的話會更加有邏輯性(咬手帕哭年輕時沒學好),目前也正透過大量閱讀跟聽比較正式的內容來補足這一塊 最後分享一個自己覺得養成後就很難改的「口癖」,那就是⋯跟對方有共鳴的時候不經意說出的そうそうそう!XDD 被日本老師提醒,之後也要壓下衝動,再怎麼想熱情回應也要「そうですそうです」了哈哈 最後感謝分享!
!我之前也有一陣子會聽那個podcast節目!!喜歡~~~ 第一次學到「規避詞」這類的名詞時有種開了眼界的感覺。以前會覺得這種很口語、感覺也沒什麼規則的東西,應該不會被冠上什麼術語吧(或甚至根本沒有意識到這些東西其實是個有意義的存在),知道了之後覺得好感謝當初發現了這些語言現象、還給它起了名字的學者,有了名字就有更多機會被人討論跟了解^^ 我也真心好愛這些規避詞XDD 還沒想到要講什麼的時候真的好方便,還可以假裝很溜XD 更精準的接續詞真的好重要><" 平常太習慣用那些口語的規避詞來連接上下文,比較正式的場合時講話都覺得好卡...(跟你借手帕咬) !!!そうそうそう這個太有共鳴XDD 好幾次都在跟日本的長輩講話時不小心太嗨狂講そうそうそう,事後還被身旁的日本朋友講(雖然他們感覺只是把這當成一個可愛(白目?)外國人的講話方式拿來笑,但我認真覺得真的要改掉!!不然總有一天應該真的會惹人生氣) (只是「そうですそうです」真的太長了啦...總覺得很難表達突然產生共鳴的那種瞬間的驚呼) 也謝謝你的留言,好多地方有共鳴真開心 : )
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
前幾天在youtube看到一個影片(講日文的台灣女生Tiffany〈日本人不會告訴你,這樣講日文其實很討厭〉,影片內容和底下的留言小編覺得很有共鳴!
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
常常在網路上東查西找的小編,最近在日本文化廳的網站上看到一系列的調查報告—「国語に関する世論調査」。​覺得內容實在很有趣,其中也有不少值得學習日語的我們參考的地方!​(最後有好玩的遊戲時間哦) \遊戲時間~超過一半的日本人都搞不清楚的日文大挑戰!/​
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
台灣的國慶日是10/10,那日本是幾月幾號呢?​日文不說「國慶日」說「建国記念の日」,而且中間的「の」是一定不能省略的哦!
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
現代人喜歡聽鬼故事,古代人也喜歡聽。​今天來說說三個瑰麗又哀傷的江戶時代著名怪談。
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
說到「鬼」,首先在你腦中浮現的是什麼形象呢?台灣鬼和日本鬼,其實不一樣?
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
不曉得大家還記不記得很久很久以前分享過的(上)篇?這次要來介紹它的進階版,大部分偏書面用語,提供大家在寫作時參考,也順便一起複習幾個實用的副詞吧!
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
「御手洗祭(みたらしまつり)」,源自於平安時代,以祈求健康和消除罪孽為目的的祭典。今年原定在7/23~8/2舉辦,因考慮到疫情而在前幾天確定取消了。
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
前陣子日本朋友教的小知識,真的是不知道也完全不影響學習的兩個名詞😝但知道之後再觀察生活中出現的單字,會變得很有趣!
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
N4句型「~し、~し」相信大家應該都不陌生。但「し」一定要用兩次嗎?
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
大家在讀日文文章的時候應該都會發現,一些字有時會寫成漢字、有時卻會寫成假名。要怎麼區分呢? - - - - - - - - - - 之所以想分享這個主題,是以前在日本上課,老師在講解交報告的注意事項時特別提過這個問題。他
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
去過京都、大阪的大家,對這些音樂有印象嗎?也許不曾注意,但一定都聽過!!聽聽看,想起來了嗎?^_^
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
語言癌的現象在日文裡也有,這些文法沒錯但實際上卻沒有意義的填充物用太多會被人翻白眼!🙄 來看看你中了幾項!!
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
每年的2月3日,是日本的「節分(せつぶん)」!
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
【小黑板】專欄第一篇要介紹的是10句話裡有11句會出現的超實用句型:「~てしまう」️
Thumbnail
avatar-avatar
深夜翻譯女子|日語小客廳
發佈於💡知識
由「ほぼ日手帳」每年固定推出的企劃「手帳みくじ」,配合東京奧運,今年的主軸是「運動」!新年來抽個籤吧 (^^)/
Thumbnail