ありがとう

含有「ありがとう」共 5 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
  臨走前,我們用為數不多的日文詞彙告訴她我們覺得東西很好吃,老婆婆溫柔而不張揚地說了聲「ありがとう」,並歡迎我們再來光顧。她使用的不是服務業常見,那些「最完整」、「最標準」的禮貌長句子,卻一點也不讓人感覺禮貌較少,相反地,在和緩、誠懇的彼此謝謝之中,整頓飯的氣氛變得更加溫馨可愛。
阿求-avatar-img
2025/11/27
前圖紙-avatar-img
發文者
2025/11/30
有同學跑來跟我說,前陣子發現「ありがとう」原來可以寫成「有難う」,但這種漢字寫法的「有難う」是不是很少用使用呢? 的確,日文漢字的使用是「選擇」的問題,而不是「規則」的問題。「ありがとう」的確是很少使用漢字來表記,在越輕鬆越通俗的場合,「有難う」出現的機率就越少。 但如果是正式的場合,像是賀年卡或感
Thumbnail
N46-avatar-img
2025/10/22
有同學問我說,日文當中表示感謝時有兩種說法,一個是「ありがとう(ございます)」,一個是「すみません」,到底要怎麼區分這兩種用法呢? 首先,「ありがとう(ございます)」是完全表達謝意的用法,因此幾乎所有感謝的場面都可以使用。「ありがとう(ございます)」表現的重點在於對對方的「感謝」、「感激」之情。 而
Thumbnail
在我最需要被療癒的九月認識了這首歌,想把它推薦給同樣需要療癒的人,願正在閱讀這篇文章的你,能來得及對生命中的所有人表達感謝。
Thumbnail