臺灣文學
含有「臺灣文學」共 69 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
Fulya的沙龍
2024/12/02
《鬼地方》閱後心得:愛只是被埋在很深很深很深的地方
幾個月前,德國朋友要來台灣旅遊,行前問我有沒有推薦的台灣文學,我列出了幾本,其中一本是《鬼地方》。其實當時候還沒讀,但我信任的書蟲朋友說這是她年度最愛的書,加上知道這個故事剛好跨越了台灣與德國,所以還是放心地推薦了。 推薦後當然自己也得做功課,所以在德國朋友來前,印象深刻正是鬼門關那天。
5/5
《鬼地方》
#
閱讀
#
書評
#
鬼地方
28
留言
Why Not Reading 的沙龍
2024/09/04
花開時節|努力在時代洪流中掌握命運的女子
「光明與陰影,美好與醜惡,花朵與槍砲,強盛帝國所拓展的視野以及殖民地所必然承受的禁錮,同時並存。」 看完這本書後,第一個想法是確認楊双子作品中我還有幾本沒讀過,檢查過庫存後終於可以安心寫心得為閱讀這本書的旅程畫下一個句點。
5/5
花開時節
#
楊双子
#
日治時期
#
臺灣文學
2
留言
張亦涵的文字集中處
2024/07/10
《海邊的房間》:殘缺不全、荒誕不經,都是瑣碎日常
《海邊的房間》以短小精練的篇幅,不避俗字俗語,道出十三個也許微不足道的小故事, 它們來自世界中黑暗潮濕的一角,帶領讀者走進陰濕寒冷的灰影地帶,探索人性深處的荒涼。
#
小說
#
短篇小說
#
臺灣文學
8
留言
蔗青文化工作室
2024/06/01
文學改編—歸鄉三部曲的起點
「以文學為本,教育為路徑,影像為媒介」的核心概念,將文學融入教育現場,並且打開更多學子對於臺灣文學的視野與想像,這個行動也促使我們逐年開拍以洪醒夫文學為改編題材的劇情短片作品,名為《歸鄉三部曲》。
#
文學
#
閱讀理解
#
劇情斷片
4
留言
臺文館/轉譯研發團的沙龍
2024/03/18
林皓淳:撿起水濛濛的瑣碎──張秀亞〈貝殼〉與貝殼蠟燭
張秀亞向來鐘愛書寫和水有關的意象,大海、湖泊、小溪。她說「一道淺水、清溪,一片澤地、泥沼,只為了閃爍著一點清瑩的水光,也得到我無限的愛戀。 」她的生活仿佛總是和水有關,水是她一輩子的眷戀。
#
張秀亞
#
水上琴聲
#
秋池畔
6
留言
臺文館/轉譯研發團的沙龍
2024/03/11
林鈺凱:你相信風水嗎?也許臺灣文學有個說法──呂赫若〈風水〉
不知道呂赫若如此多才與多工,或說多勞,與他家的風水有沒有關係。但可以確定的是,10月呂赫若在《臺灣文學》發表的短篇小說〈風水〉中,主角周長乾老人家的陰宅風水,也就是祖先墳墓,或許就不那麼好了。 故事是這樣的......
#
呂赫若
#
風水
#
周長乾
12
1
藍天白雲戀風草
喜歡
有意思的主題,有深度的解說。(我也是豐原人)
臺文館/轉譯研發團的沙龍
2024/02/21
玖芎:臺日基督之愛的先驅者,《陳夫人》背後的真實模特兒劉貞
《陳夫人》是日本時代在臺日人庄司總一所撰寫、以臺日聯姻為主題的長篇小說。作者庄司總一的父親與妹妹與劉家關係密切,他想像著劉氏大家族中的日籍夫人寫出《陳夫人》。 小說背後的真實模特兒劉貞到底是何許人也?
#
劉青雲
#
臺灣文學
#
陳夫人
11
留言
老蔡書評的沙龍
2023/11/26
那些少女沒有抵達
轉眼一個月間,沒有發表任何的讀書心得。是人生中發生了一些難以一語道盡的事,但這書看完幾天也咀嚼了幾天,還是覺得果然自己在各方面都還算是幸運兒,那些沒有抵達的事,儘管有些雷同,終究是達到了奔四的年紀(好支語)。 這本書在讀的時候總在腦海中響起17歲女生的溫柔,但那只是首透漏年紀的老歌,少女沒有抵達的
#
老蔡書評
#
臺灣文學
#
青少年
7
3
泰太
喜歡
我今天把這本書讀完了,很是喜歡!
老蔡書評的沙龍
2023/10/19
四維街一號
身為半個臺中人,似乎沒有真的了解臺中,在臺中的日子,埋在學校中、補習班和往返的車上。對這個建構在臺中的故事,跨了幾個世代,劇情從生活到百轉千迴,住在一起,不見得了解彼此,那些拗著的脾氣,都在故事的情節中超展開,是本好看、以女性為主角的小說。 小時也住在老屋中,對於木框窗戶,以及和式的拉門並不陌生。
#
老蔡書評
#
百合
#
臺灣文學
8
留言
五分鐘讀文學
2023/10/12
FGO小酒館|不當海盜,只好去當官or魔物獵人or鯨魚司機了?國姓爺鄭成功的 5 個冷知識
講到鄭成功,想必大家都曾在課本裡看過他的故事。你可能知道他各種事蹟,不過,你知道他其實出生在日本,母親是個日本人,不僅是個混血兒,實際上應該姓朱,成功也不是本名嗎? 今天,就和我們一起來看看五個鄭成功的冷知識吧!
#
鄭成功
#
民間傳說
#
傳說
6
留言