大方創譯-avatar-img

大方創譯

1 位追蹤者
終日啃食文字的自由譯者 | 英國愛丁堡大學譯研所畢 | 近十年筆譯經驗 | 留學申請文件/履歷 / 網頁 / 各類文案翻譯 | 翻譯或編修需求請至 https://forms.gle/3souHTHqdTTvGnHX6
全部內容
由新到舊
留學申請的主要文件除了 SOP 與 CV 之外,推薦信也很重要,對國外學校而言,一方面可以知道有人願意為你的能力與經驗背書,另一方面可驗證你在前述兩種文件中提供的內容是真是假。
在撰寫留學申請文的時候,你是不是經常覺得怎麼寫來寫去都那幾個字,但又苦於想不到其他相對正式又可適當表達意思的詞彙?
Thumbnail
求職信主宰了企業對你的第一印象,也是能否吸引人資點開履歷的關鍵。
Thumbnail
還記得[留學申請-SOP篇]1. 下筆前的心法,讓你不再頭大一文提到的,SOP的基本內容應該要包含你對學校/課程的認識嗎?你也許會有疑問:我知道做功課的重要性,也願意花時間做功課,但要怎麼做才好?以下就我多年前申請學校與即將屆滿十年(揮淚)的文件編修經驗來分享幾個祕訣。
Thumbnail
首段是文章的破題,簡單來說,重點是簡述你為什麼想申請這個課程,希望它能幫助你達成什麼目標,因此一般可從兩點著手。
Thumbnail
留學申請時所提交的履歷 (CV),和一般求職所需的履歷 (resume) 並不相同;前者著重在求學時期的經歷,包含教育、學術背景和實習經驗等;後者以專業領域的成就和工作經驗為主。
Thumbnail
前面介紹了撰寫 SOP 時的心法及應該注意的地方,接著來談談讓文章與眾不同的幾個要點。
Thumbnail
前一篇提到,下筆前最好對欲申請的課程有基本認識,那做好功課後,寫作時又該注意哪些地方呢?
Thumbnail
State of Purpose (SOP) 顧名思義就是表明申請動機,敘述希望進修後能達成什麼目標,但如果你對系所課程一無所知,又如何能說服審查官,並在一拖拉庫的申請者當中脫穎而出?
Thumbnail