片來源 關西電視台 前言 ver.2019修正版 不是因為出第二季而修正,而是補充了幾個文法用法 (我也好想看日劇啊......) 桑野さんは、なぜ建築家になられたのですか? (帥氣的拿掉帽子) 神のお告げがありまして 神(かみ)、髪(かみ)同音 劇情 結婚できない男 由阿部寬飾演一位多才的建築師,因為不擅長與人來往,一直保持單身,直到工作過勞,被送進醫院.台灣翻譯為「不能結婚的男人」或「熟男不結婚」是富士電視台(關西電視台)在2006年播出,由阿部寬及夏川結衣主演。 阿部寬(桑野信介)在這部戲裡飾演工作高成就、高收入、高顏值的「三高」男人,由於不擅長與人來往,因此一直保持單身,直到因為工作過勞被送到醫院,開始與早坂夏美(夏川結衣飾)認識。本部戲畫龍點睛的是鄰居田村みちる(国仲涼子飾)的寵物狗KEN(法國鬥犬),串起了登場人物之間的感情。本部探討適婚年齡男女為何不結婚的議題,於2006年播出,這一期有很多探討此類議題的日劇,劇情都非常的精采,也反映了當時日本遲婚的現象已經開始。 觀劇焦點 除了以輕鬆詼諧的方式探討適婚的青年男女為何不結婚以外,人-人,人-狗之間的互動是很重要的焦點(KENちゃん好可愛!)。除此之外,阿部寬自己獨吞美食,表情看起來每一道菜都很好吃,還有,面對感情,男女主角表現的彆扭的神情,也值得大家細細觀察! 台詞解析(一) 桑野信介信奉他不結婚的理由是 僕は結婚できないのではない。結婚しないのだ。 (我不是不能結婚,而是不[想]結婚) 結婚できない:不能夠,できる(能力形)+ない 結婚しない:[不]結婚 「結婚できない」是因為受到[外力因素]而無法結婚,是能力形的否定 「結婚しない」是[自己選擇]不結婚,是[自己的意願],是[主動]的選擇。 台詞解析(二) 最後一集的告白台詞(第12集) 桑野(男):僕は...あなたが好きなんじゃないかな。 桑野(男):ダメなんかな?僕じゃ? 早坂(女):いいかもしれません。 桑野(男):いい?かもしれない? 中文翻譯 男:我...似乎是喜歡你的。 男:不行嗎?如果是我的話? 女:也許吧!也許可以喔! 男:也許?可以?! 重點一 省略句 重點二 語調 重點三 倒裝句 最後一集的告白詞,兩個人都用不確定、否定的句尾 反映了先前兩個人之間鬥嘴來鬥嘴去的感情 「好きなんじゃないかな」等於「好きかもしれないのかな」(口語還原書面語) 「ダメなんかな?僕じゃ?」等於「僕ではだめですか」(口語還原書面語)(倒裝句) 好多否定......其實是肯定句「也許我是喜歡你的吧!」 「かもしれません」女方的不確定語氣 男方「いい?かもしれない?」注意語調,也許?可以?(真的嗎?) 台詞解析(三) 定情的台詞(最後一集第12集) 早坂(女):私はキャッチボールをしてみたいです、あなたと。 早坂(女):ボールは投げました。 桑野(男):僕は自分の住む家が設計できない。 女方把兩個人之間的感情比喻為傳接球 「我想要跟你傳接球,有互動」(倒裝)(してみる+たい) 在最後的時候,女方說出「現在,我把球投出去了」 有點像中文「做球」的概念。不過日文沒「做球」的說法。 男方這一句可說非常經典了,尤其是對建築設計師而言,一個建築設計師所負責的設計案很多,能夠設計到自己的家的建築師有幾個? 「家」這個字,就是包含了有男有女的家庭觀念(無論生理性別如何或實際角色如何)。而從建築史的觀點來看,古典希臘柱式以多立克柱式(男)與愛奧尼柱式(女)為基礎。因此,也許吧!這個劇本也代表了一個對家(いえ)、家庭(うち)的想像。 臘柱式 多立克柱式(男,上)、愛奧尼柱式(女、中) 科林斯柱式(下) 圖片來源 wiki