<p>關於學台語這件事</p>

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
吃早餐時,喝的飲料的封面

吃早餐時,喝的飲料的封面

如圖。看到這個飲料封面,我就想到學台語這件事。雖然我還不是很了解用什麼方式學習台語才算「政治正確」,但我可以確定的是,從自己的生活經驗中去粹取最適合自己的方法來學習,才是「最接近正確」的方式。

我很幸運,從小就有很好的台語學習環境。除了在家,至少到國中之前,在小學這種公共場合中,與同學,甚至是與老師之間,大部份的對話也是以台語為主。即便在這當中曾經出現阻礙我在公共場合使用台語的他班老師,我還是以對抗的態度來捍衛使用台語的空間。當然,這是一種後設的說法。因為當時並沒有很明確的詞彙來框定這個抵抗意識。

所以對我來說,台語毫無疑問就是我的母語。

也因此,對於現在坊間提倡以羅馬拼音作為學習台語的方式,我還是覺得很怪。並非說這種方式不好,而是說,把台語的音調以某種符號呈現,覺得似乎限縮了台語在情感表達上的張力。

講精確點,拉到個人層面來說,以一種「比較有溫度」的方法來接觸台語,是我比較習慣的方式。以部落社會的邏輯來比喻好了,就是,假如我想知道某個字的念法,我會跑去請教部落裡的耆老以了解該詞彙的念法和用法,而不是透由某類傳播媒介實體中去拼湊符號間的關聯來得知。只是,拉到現實層面,如果以傳承為目的的話,將台語置入某種符號中來推廣,似乎也成了唯一的方式。

因此,簡單講,在習慣上我抗拒用羅馬拼音,但實際上卻認為這種拼音教學有其必要。至少比用注音符號來學習還要強多了。畢竟用注音符號來展現台語張力,真的有其侷限。有限到我覺得很廢。

嘛,說那麼多,我還是會用我自己的方式來學習台語。會不會用羅馬拼音來學習,就真的看機緣啦。

順帶一提,在工作場合中,如果聽到有人用台語報告或是討論事情,我都會特別珍惜。即便對方的台語不是很輪轉,我還是會希望對方能夠堅持下去。
沒辦法,當前使用台語的時機與空間,似乎沒有比「以前」友善到哪去。

PS:跳痛一下。
如果想要知道如何以中文書寫的方式來展現台語語境,我個人推薦阿盛和路寒袖。
因為我覺得他們在「以中文展現台語語境」這方面,其方式和筆觸的確蠻到味的。
推一下。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
李四郎-avatar-img
2018/06/27
也不喜歡用拼音文字。 喜歡王禎和的小說跟臺語武俠小說:《小貓》。
洪啓堯-avatar-img
發文者
2018/06/28
謝謝您的推薦。
avatar-img
洪啓堯的沙龍
70會員
193內容數
總覺得生活很多事情都在「卡」你嗎?總覺得做任何事都覺得很不順嗎? 本專題以現實生活為例,透過講故事的方式與大家分享生活上可能遇到的各種問題,以及面對類似的問題時,可以用甚麼方法或心態去面對。 如果您在生活上有跟我同樣的問題,來!點進本專題,也許可以獲得解決的方法或靈感呢! 別猶豫了,快上船吧!
洪啓堯的沙龍的其他內容
2024/12/19
高中特殊選才已經走上=技能通膨」之路
2024/12/19
高中特殊選才已經走上=技能通膨」之路
2024/12/05
我不討厭瓊瑤;我討厭的,是她的代言人們。
Thumbnail
2024/12/05
我不討厭瓊瑤;我討厭的,是她的代言人們。
Thumbnail
2024/07/31
「文字」成為社群平台的主流媒材,似乎成為不可抗拒的趨勢。
2024/07/31
「文字」成為社群平台的主流媒材,似乎成為不可抗拒的趨勢。
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
你會說台語嗎?先自首,身為打狗子弟的我會說,但稱不上「輪轉」。今天想介紹《語言學家解破台語》這本小巧的台語文法書。別被「文法」兩個字嚇著了,不管你會不會說台語,作者有趣又有料的解說絕對會讓你腦洞大開!
Thumbnail
你會說台語嗎?先自首,身為打狗子弟的我會說,但稱不上「輪轉」。今天想介紹《語言學家解破台語》這本小巧的台語文法書。別被「文法」兩個字嚇著了,不管你會不會說台語,作者有趣又有料的解說絕對會讓你腦洞大開!
Thumbnail
其實,漢字與羅馬字之爭一直都存在,一直有人拿這個在吵,不管是支持那一方或者反對那一方。 在這邊表達一點個人意見。 我們先討論現狀好了: 目前絕大多數國人都看得懂漢字 目前大多數國人對漢字的理解是以北京化發音方式進行 目前台灣母語,大多已經有成熟羅馬拼音的系統 都說是「注音」了。 這就是符號的用處。
Thumbnail
其實,漢字與羅馬字之爭一直都存在,一直有人拿這個在吵,不管是支持那一方或者反對那一方。 在這邊表達一點個人意見。 我們先討論現狀好了: 目前絕大多數國人都看得懂漢字 目前大多數國人對漢字的理解是以北京化發音方式進行 目前台灣母語,大多已經有成熟羅馬拼音的系統 都說是「注音」了。 這就是符號的用處。
Thumbnail
1 學校的母語課,不只學「講」母語爾爾,猶有學寫字、羅馬拼音佮文化。 我的囝仔細漢時, 我共 "人因"in 講台語, 我足無閒, 定定袂記得講, "人因"in 真緊大漢, 只會曉講一點仔. 我感覺足遺憾。 2 有人講:「這馬攏國際化,毋免學台語啊!學台語無路用。」 「國際化」毋是按呢講喔! 3
Thumbnail
1 學校的母語課,不只學「講」母語爾爾,猶有學寫字、羅馬拼音佮文化。 我的囝仔細漢時, 我共 "人因"in 講台語, 我足無閒, 定定袂記得講, "人因"in 真緊大漢, 只會曉講一點仔. 我感覺足遺憾。 2 有人講:「這馬攏國際化,毋免學台語啊!學台語無路用。」 「國際化」毋是按呢講喔! 3
Thumbnail
其實我的台語無輾轉,除了逐家較袂曉的「寫」,閣有「講」。好佳哉我會曉查詞典,佇「臺灣閩南語常用詞辭典」的網站,毋管用漢字抑是台語羅馬拼音,攏會使揣到阮欲愛的字,按呢捌字就較無問題矣!
Thumbnail
其實我的台語無輾轉,除了逐家較袂曉的「寫」,閣有「講」。好佳哉我會曉查詞典,佇「臺灣閩南語常用詞辭典」的網站,毋管用漢字抑是台語羅馬拼音,攏會使揣到阮欲愛的字,按呢捌字就較無問題矣!
Thumbnail
台語傳統採用羅馬拼音,一種文獻資料較多的《教會羅馬拼音》,也叫做白話字! 另一種是為了打字方便採用的《教育部調整後的羅馬拼音》! 這兩種拼音在小學階段教授本土語言時,碰到一個問題,那就是學生會跟英文音標發音搞混! 另外,也增加學生的學習負擔! 另一個比較少為人知道的是方音注音符號,採用既有的傳統注音
Thumbnail
台語傳統採用羅馬拼音,一種文獻資料較多的《教會羅馬拼音》,也叫做白話字! 另一種是為了打字方便採用的《教育部調整後的羅馬拼音》! 這兩種拼音在小學階段教授本土語言時,碰到一個問題,那就是學生會跟英文音標發音搞混! 另外,也增加學生的學習負擔! 另一個比較少為人知道的是方音注音符號,採用既有的傳統注音
Thumbnail
台語有音無字?是耶?非耶? 目前台語文書寫,以漢羅拼音為「妥協」的書寫方式,一方面存音,一方面保義!對於有爭議的音,多以羅馬拼音書寫!那麼,要解決"這些無字音"的問題,一個是要努力尋找丟失的漢字,另一個就是要採用訓讀字,這是「方音」往「書面字」靠攏的現實面作法!台語俗諺,【西瓜偎大ping5】(旁
Thumbnail
台語有音無字?是耶?非耶? 目前台語文書寫,以漢羅拼音為「妥協」的書寫方式,一方面存音,一方面保義!對於有爭議的音,多以羅馬拼音書寫!那麼,要解決"這些無字音"的問題,一個是要努力尋找丟失的漢字,另一個就是要採用訓讀字,這是「方音」往「書面字」靠攏的現實面作法!台語俗諺,【西瓜偎大ping5】(旁
Thumbnail
台語漢文,又稱文讀音、讀書音、讀冊音、孔子正或孔子白,是台語在誦讀四書五經、唐詩宋詞等漢文經史子集時專用的讀音,台語【文白異讀】顯著,須研究傳統詩以保存文讀音
Thumbnail
台語漢文,又稱文讀音、讀書音、讀冊音、孔子正或孔子白,是台語在誦讀四書五經、唐詩宋詞等漢文經史子集時專用的讀音,台語【文白異讀】顯著,須研究傳統詩以保存文讀音
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News