《語言學家解破台語》:台語比你想得更「促咪」!

更新 發佈閱讀 7 分鐘
raw-image

你會說台語嗎?先自首,身為打狗子弟的我會說,但稱不上「輪轉」。今天想介紹《語言學家解破台語》這本小巧的台語文法書。別被「文法」兩個字嚇著了,不管你會不會說台語,作者有趣又有料的解說絕對會讓你腦洞大開!

當初在三餘看到此書就被封面的「囂俳(囂張)」文案所吸引:

反正市面上也沒有其他台語文法書,所以你也只能看這本了。

看來不看不行啊!以下摘些有趣的內容分享,讓我們一起「破解台語」吧!

【台語不是方言】

關於台語,一個常見的誤解是:台語是華語的一種方言

但「代誌不是憨人想得那麼簡單」。方言在語言學上是這樣定義的:

未經學習但彼此仍能通話的語言變體。

比方說英語就因區域而有很多變體方言,像是美國英語、加拿大英語、澳洲英語等。這些地方的人在英語使用上雖然有差異,但基本上是溝通無礙。

那台語呢?根據上述定義,台語不能稱之為華語的方言。兩個語言的差異其實不小,如果未經學習,兩方的母語者並不能流暢溝通。書中提到,台語跟中國閩南的廈門或漳州話更相近。因此如果主張台語、廈門、漳州話是閩南語的方言,雖不精確,但還算可接受。

不過其實閩南語的變體遍及東南亞各國。像馬來西亞的檳城福建話雖也是閩南的分支,但台灣人絕對聽不懂。作者強調,就像大家不會說葡萄牙語是西班牙語的方言般,將台語稱作閩南語方言同樣不精確。

事實上,在台灣以台語寫作並出版的書籍已達數千種,完全符合國際上對「語族」的定義。因此,台語就是一種語言,不用將它視為誰的方言。

raw-image

【有趣的台語文法】

上面這樣說可能有點抽象。這邊簡單抽書中3個語法規則,讓大家感受一下台語的獨特性:

〔1. 否定〕

書中整理出六個台語的否定詞:

每個否定詞都有其應用場域,不能混用。有意思的是,其中並沒有「不」。因為「不」其實是來自文言的借詞,在台語中只有某些固定用法(如:不三不四)會用到。

台語的否定詞用法與華語有不小出入。舉個例子,像「無」可以單獨放在動詞後面,表示未達該動詞預期的成果。如看、聽、想,對應到華語就是看不到、聽不見、想不通的意思。

更麻煩的是,這些否定詞還會隨著在動詞後的位置差異產生不同意思,在華語中甚至得用不同動詞來表達:

志明讀無冊(志明不是讀書的料) vs 志明無讀冊(志明沒讀書)

由此可見,光否定用法,華語跟台語就差了不知多少。

〔2. 數量〕

在算東西數量時,台語像華語一樣會用到量詞(或稱分類詞)。如華語的「一樹」,台語就要叫「一樹仔」。然而兩個語言不單是選用的數量詞不同,連表現上都有極大差異。

比方說華語中的量詞是可以重疊使用的,如「奧運比賽,場場都很精采」。但台語就只能用「逐」來表示類似概念,如「奧運比賽,逐場都足精采」。

另外,數字說法的省略也存在差異。比如「一」的省略,像「150」台語可省略一,說成「百五」,但華語就一定要說「一百五」。但像是華語的「我去買書」,台語反而就一定要說成「我去買一本冊」。

〔3. 疊詞〕

最後來介紹一個台語中很特別的「重疊構詞」。

直接舉例,如果你說「他的鼻子紅紅」,指的是泛紅的意思。但如果你說「一顆蘋果紅紅紅」,指的就是紅透了的意思。

簡單說,台語可藉由重疊表示不同意思。單獨出現是程度普通;重疊一次表程度減弱;重疊三次則是程度極強。因此,「紅」指普通紅色;「紅紅」指的是東西本不是紅色,但看起來有點紅的感覺;「紅紅紅」指的是紅得徹底。

華語中並沒有三疊的用法,二疊用法與台語也有差異。甚至會有加強的意味,與台語的減弱正好相反。

從上面這些例子不難發現,台語與華語確實差異極大,無法簡單轉譯對照。

raw-image

你儂我儂的台、華語】

在前個段落,我們舉了不少台華語的差異。但事實上,因為台灣獨特的背景,台華語混用情況相當氾濫。不但許多人講話時國台語並用,很多時候連「用法」都受到對方影響。

舉些華語被台語影響的例子。比方說在面對他人的感謝時,台語常會用「袂」來禮貌回應。受到這個台語用法影響,台灣人很喜歡用「不會」來代替「不客氣」。但如果對台灣以外的華語人使用者用這說法,他們往往會困惑你是在「不會」什麼?

另一個例子是台語的「毋就」與華語的「不就」。台語「毋就」多半表示說話者的猜測與建議,而華語的「不就」則是表達一種反問、反詰的語氣,像「阿不就好棒棒」。

然而很多時候台灣人卻也習慣像台語那樣使用「不就」。比如書中的例句:

如果長濱文化距今至少有兩萬年,那不就是舊石器時代的文化?

這顯然不是反話,只是單純猜測。如果你覺得上面這句話很順的話,哪恭喜你說得一口「台灣華語」。如果你去問其他地方使用華語的人,這用法對他們來說其實相當怪異。

同樣的,台語也會被華語影響。比方說華語常會在形容詞前加「地/的」形成副詞,比如「靜靜」、「高高興興」。如果問你台語是否有相通用法,很多人可能會想到「仔」。但事實上很多句子加上「仔」反而很怪,如下面這句話:

志明歡歡喜喜出去踅街

正確的用法應該將「仔」拿掉。不過因為華語的強勢,近年開始有不少人會沿用華語語法,用台語說出上面的句子。如果感覺不出有什麼問題的話,表示你也已受到華語的「薰陶」。但這用法在老一輩台語人耳中,絕對是「礙虐礙虐」。

這些混合可說讓語言間的有趣差異又少了些。如作者說的,既然大家現在已經意識到生物多樣性的重要,那是不是也該珍惜一下「語言的多元性」呢?

當然,語言是一直在演變的。這樣的混合是好是壞並沒有標準答案。這邊就留給大家思考吧!

raw-image

【後記:一點語言的小思考】

某種程度來說,我覺得這本書有點像是偽裝成台語教學的「語言科普書」。好啦,不能說偽裝,它確實教很多台語文法。但同樣讓我學到很多語言學知識,可說「一兼二顧,摸蜊仔兼洗褲」,相當划算。

就算對台語不熟也不打緊,作者幽默的解說絕對能讓你享受到語言的趣味。此外,書中還有付線上音檔,讓讀者方便對照,相當貼心。

最後,想聊聊我對語言的一點小思考。過往總認為語言「能溝通」就好,像我在外商工作,很多人的英文根本悲劇,但還是能跟老外溝通無礙。

不過在此書中,我發現很多不合文法的台語句子聽起來就是怪,實在難接受。讓我不禁反思,老外聽我們講英文是不是也有這種感覺呢?

當然溝通還是語言的基本目的,如果為了追求「正確」而不敢說絕對是因噎廢食。但如果在能溝通的前提下,試著使用更道地的說法,我覺得對彼此都是一種尊重吧!

不同語言某種程度代表著不同觀看世界的方式,這樣的多元我覺得是很值得被保留的。僅以我在介紹《小心,別踩到我北方的腳》時說過話為本文作結:

每個語言有自己獨特的選擇,而它們都很美,都值得欣賞與珍惜!

raw-image

↓↓也歡迎大家來追蹤〈姆斯的閱讀空間〉的臉書和哀居↓↓

姆斯的閱讀空間 FB姆斯的閱讀空間 IG
留言
avatar-img
姆斯的閱讀空間
219會員
295內容數
分享讀書所感,期望藉由書寫梳理自己的思考,透過文字與他人產生交流。
姆斯的閱讀空間的其他內容
2025/04/27
會想讀這本《一次搞懂標點符號》,當然是為了增強自己寫文章時的標點使用技巧。這本書堪稱台灣標點符號領域的殿堂級經典,作者康文炳是資深的文字工作者,曾在記者與編輯領域打滾多年,現任《財訊》雙週刊資深副總編輯。當初在社群上看到一位追蹤的編輯推薦此書時,就記在心上,讀完果然收穫滿滿。
Thumbnail
2025/04/27
會想讀這本《一次搞懂標點符號》,當然是為了增強自己寫文章時的標點使用技巧。這本書堪稱台灣標點符號領域的殿堂級經典,作者康文炳是資深的文字工作者,曾在記者與編輯領域打滾多年,現任《財訊》雙週刊資深副總編輯。當初在社群上看到一位追蹤的編輯推薦此書時,就記在心上,讀完果然收穫滿滿。
Thumbnail
2025/04/20
在《超預期壽命Ⅰ》中,我們談了醫療3.0的概念並分享了致命的四騎士。在《超預期壽命Ⅱ》中,我們將進一步探討執行戰術的部分。彼得.阿提亞將戰術劃分成四大部分:運動、營養、睡眠與情緒。以下,就讓我們一個一個來談。
Thumbnail
2025/04/20
在《超預期壽命Ⅰ》中,我們談了醫療3.0的概念並分享了致命的四騎士。在《超預期壽命Ⅱ》中,我們將進一步探討執行戰術的部分。彼得.阿提亞將戰術劃分成四大部分:運動、營養、睡眠與情緒。以下,就讓我們一個一個來談。
Thumbnail
2025/04/13
《超預期壽命》是我今年「健康主題書單」中的書目之一(詳見 2025 年計畫)。之前看到修修的YB上分享過此書後就一直記在心上,最近總算拜讀完成!如其名,這本書就是要告訴你如何實現「超預期」的壽命,並享受更健康的人生。
Thumbnail
2025/04/13
《超預期壽命》是我今年「健康主題書單」中的書目之一(詳見 2025 年計畫)。之前看到修修的YB上分享過此書後就一直記在心上,最近總算拜讀完成!如其名,這本書就是要告訴你如何實現「超預期」的壽命,並享受更健康的人生。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
你會說台語嗎?先自首,身為打狗子弟的我會說,但稱不上「輪轉」。今天想介紹《語言學家解破台語》這本小巧的台語文法書。別被「文法」兩個字嚇著了,不管你會不會說台語,作者有趣又有料的解說絕對會讓你腦洞大開!
Thumbnail
你會說台語嗎?先自首,身為打狗子弟的我會說,但稱不上「輪轉」。今天想介紹《語言學家解破台語》這本小巧的台語文法書。別被「文法」兩個字嚇著了,不管你會不會說台語,作者有趣又有料的解說絕對會讓你腦洞大開!
Thumbnail
台語漢文古典詩詞吟唱基本技巧淺談 一 正音 學會查台語字典或詢問台語專家,找出正確台語漢文發音 二正調 學會台語連音變調 三末字平聲延長仄聲短促
Thumbnail
台語漢文古典詩詞吟唱基本技巧淺談 一 正音 學會查台語字典或詢問台語專家,找出正確台語漢文發音 二正調 學會台語連音變調 三末字平聲延長仄聲短促
Thumbnail
1 學校的母語課,不只學「講」母語爾爾,猶有學寫字、羅馬拼音佮文化。 我的囝仔細漢時, 我共 "人因"in 講台語, 我足無閒, 定定袂記得講, "人因"in 真緊大漢, 只會曉講一點仔. 我感覺足遺憾。 2 有人講:「這馬攏國際化,毋免學台語啊!學台語無路用。」 「國際化」毋是按呢講喔! 3
Thumbnail
1 學校的母語課,不只學「講」母語爾爾,猶有學寫字、羅馬拼音佮文化。 我的囝仔細漢時, 我共 "人因"in 講台語, 我足無閒, 定定袂記得講, "人因"in 真緊大漢, 只會曉講一點仔. 我感覺足遺憾。 2 有人講:「這馬攏國際化,毋免學台語啊!學台語無路用。」 「國際化」毋是按呢講喔! 3
Thumbnail
不到一天的時間,從雅虎新聞轉發爆料公社2的貼文,傳遍所有的媒體,可見這類貼文多麼具有新聞性!這類貼文大概每隔一段時間就會爆發一次!多數是家長不會念台語音!而學校的本土語言課本內,沒有拼音,就算有,也不會念!這是因為本土語言課不列入考試,所以只教念,不教會!不過,還好有語音檔的QR code 可以掃
Thumbnail
不到一天的時間,從雅虎新聞轉發爆料公社2的貼文,傳遍所有的媒體,可見這類貼文多麼具有新聞性!這類貼文大概每隔一段時間就會爆發一次!多數是家長不會念台語音!而學校的本土語言課本內,沒有拼音,就算有,也不會念!這是因為本土語言課不列入考試,所以只教念,不教會!不過,還好有語音檔的QR code 可以掃
Thumbnail
台語有音無字?是耶?非耶? 目前台語文書寫,以漢羅拼音為「妥協」的書寫方式,一方面存音,一方面保義!對於有爭議的音,多以羅馬拼音書寫!那麼,要解決"這些無字音"的問題,一個是要努力尋找丟失的漢字,另一個就是要採用訓讀字,這是「方音」往「書面字」靠攏的現實面作法!台語俗諺,【西瓜偎大ping5】(旁
Thumbnail
台語有音無字?是耶?非耶? 目前台語文書寫,以漢羅拼音為「妥協」的書寫方式,一方面存音,一方面保義!對於有爭議的音,多以羅馬拼音書寫!那麼,要解決"這些無字音"的問題,一個是要努力尋找丟失的漢字,另一個就是要採用訓讀字,這是「方音」往「書面字」靠攏的現實面作法!台語俗諺,【西瓜偎大ping5】(旁
Thumbnail
台語漢文,又稱文讀音、讀書音、讀冊音、孔子正或孔子白,是台語在誦讀四書五經、唐詩宋詞等漢文經史子集時專用的讀音,台語【文白異讀】顯著,須研究傳統詩以保存文讀音
Thumbnail
台語漢文,又稱文讀音、讀書音、讀冊音、孔子正或孔子白,是台語在誦讀四書五經、唐詩宋詞等漢文經史子集時專用的讀音,台語【文白異讀】顯著,須研究傳統詩以保存文讀音
Thumbnail
這是一首給小朋友的台語唸謠歌。沒學過台語用字的人是看不懂的,要以此揶揄台語字之前(此文源自某新聞),請來「理解」它!「攻訐」只能逞一時之快,但無助於解決問題!遑論彼此尊重。 語言文字,分「語」跟「文」,「文」為書面字,中文不管何種語系,寫到書面上的漢字,都一致,不同語系的人都看得懂。所謂「書同
Thumbnail
這是一首給小朋友的台語唸謠歌。沒學過台語用字的人是看不懂的,要以此揶揄台語字之前(此文源自某新聞),請來「理解」它!「攻訐」只能逞一時之快,但無助於解決問題!遑論彼此尊重。 語言文字,分「語」跟「文」,「文」為書面字,中文不管何種語系,寫到書面上的漢字,都一致,不同語系的人都看得懂。所謂「書同
Thumbnail
【台文漢字版】 最近對「學寫台文」閣有新ê想法。  先講結論:這leh階段,我想欲寫三種語言:台文漢字、台文羅馬字、華語。 我知影,對無特別去學台語文ê朋友來講,著算講平常時會曉講台語,若拄著有人寫台文个時陣,嘛是罕得有人看有,甚至看甲真痛苦。  「使人感覺痛苦」抑是「使人看著台文著來跳過」毋是我
Thumbnail
【台文漢字版】 最近對「學寫台文」閣有新ê想法。  先講結論:這leh階段,我想欲寫三種語言:台文漢字、台文羅馬字、華語。 我知影,對無特別去學台語文ê朋友來講,著算講平常時會曉講台語,若拄著有人寫台文个時陣,嘛是罕得有人看有,甚至看甲真痛苦。  「使人感覺痛苦」抑是「使人看著台文著來跳過」毋是我
Thumbnail
最近看到一些「相對」年輕的朋友,尤其是媽媽們,很努力在學台語的書寫,並且要落實母語家庭政策,實在是讓人雀躍。台灣各語群的母語受華語法西斯踳踏良久矣,台語因為使用人口最多,對於語言流失也最漫不經心;等到哪天說台語不再被罰錢而是得到獎勵、加分、補助款的時候,那個時候再來哀嚎,大概也無力回天了。 我們這一
Thumbnail
最近看到一些「相對」年輕的朋友,尤其是媽媽們,很努力在學台語的書寫,並且要落實母語家庭政策,實在是讓人雀躍。台灣各語群的母語受華語法西斯踳踏良久矣,台語因為使用人口最多,對於語言流失也最漫不經心;等到哪天說台語不再被罰錢而是得到獎勵、加分、補助款的時候,那個時候再來哀嚎,大概也無力回天了。 我們這一
Thumbnail
1.台語辭典(台日大辭典台語譯本)查詢 http://taigi.fhl.net/dict/   2.台灣話語音漢字辭典    http://www.edutech.org.tw/dict/Sutie
Thumbnail
1.台語辭典(台日大辭典台語譯本)查詢 http://taigi.fhl.net/dict/   2.台灣話語音漢字辭典    http://www.edutech.org.tw/dict/Sutie
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News