台語傳統採用羅馬拼音,一種文獻資料較多的《教會羅馬拼音》,也叫做白話字! 另一種是為了打字方便採用的《教育部調整後的羅馬拼音》! 這兩種拼音在小學階段教授本土語言時,碰到一個問題,那就是學生會跟英文音標發音搞混! 另外,也增加學生的學習負擔!
另一個比較少為人知道的是方音注音符號,採用既有的傳統注音符號,缺的音,再予與補充新的符號,根據吳守禮先生的統計,只有幾個新的符號要學習:
1.聲母:ㄫ(國際音標 ŋ)曾經為老國音使用的注音字母,羅馬拼音 -ng.
2.韻母:ㆦ (ɔ) 臺灣話特有的母音。寫法類似國語注音符號的ㄛ,但第二筆寫法是缺右上角的菱型。例如: 烏 (ㆦ o͘ )
3.韻母:ㆤ(e) 臺灣話特有的母音,標注某些方言時會寫作ㄝ 禮 (ㄌㆤˋ lé) 。這篇文章採用ㄟ。
4. 韻母:ㆰ(am) ㄚ與ㆬ的結合 暗 (ㆰ˪ ām)
5. 韻母:ㆱ(ɔm) ㆦ與ㆬ的結合,罕用 掩 (ㆱ om)
6. 聲韻母:ㆬ(m̩) 韻化的ㄇ,可作為鼻音韻尾或韻化輔音 姆 (ㆬˋ ḿ)
7. 韻母:ㆲ(ɔŋ) 與華語注音符號的結合韻母ㄨㄥ(-ong)相同 王 (ㆲˊ ông)
8. 韻母:(ㆭ) ŋ̍ 韻化的ㄫ,可作為鼻音韻尾或韻化輔音 酸 (ㄙㆭ sng)
1, 8 一樣,只是一個聲母,一個韻母。4.5. 是複合韻母。跟6的合口唇音m可以一齊看,這樣也沒有幾個需要重新學習的方言注音符號!
其餘濁音,鼻音是在原有的符號尾端加一個圓圈!
很幸運的這個【糜】音是陽平音,國音是第二聲! 這篇只要會注音,都可以發出正確的音來! 比較困難的是發泉州腔 -er, 雖然類似ㄜ 音,不過是要發-e, -r 的合音!有點翹舌的音!
呼啊是 hu2-a2, 拊子
魯啊是 lu3-a2, 鑢子
擦子是 tshit-a2, 拭子
自己所在地區對「稀飯」的台語稱呼,其中主要有「ㄇㄨㄟˊ」(mue5)和「ㄇㄨㄞˊ」(muai5)兩種唸法,「台中人念ㄇㄨㄟˊ」、「高雄人唸 ㄇㄨㄞˊ」、「我北彰化唸ㄇㄨㄟˊ 我南彰化的朋友和南彰化的男友都唸ㄇㄨㄞˊ」、「爸媽嘉義人他們都念ㄇㄨㄞˊ」、「我桃園人自己是唸ㄇㄨㄞˊ」、「屏東ㄇㄨㄞˊ ㄇㄨㄟˊ 都有」。
另外,也有人提到其他特別的唸法,「我媽是教我唸ㄅㄜˊ(ber5)啦,她有超重的鹿港腔」、「我客家人唸ㄇㄨㄟ啦」、「我阿嬤澎湖人都說ㄇㄟˊ(me5)」、「我阿嬤都念『西換』」、「金門人唸ㄇㄜˊmer5」。讓部分網友看了驚呼「好酷哦!有很多唸法都沒聽過」、「有些版本我還是第一次見」。
這篇貼文也釣出專業網友前來回應,「台語是按照『腔調』來區分的!不是什麼南北,整體來說台語可以分為『泉州腔』及『漳州腔』,但現在已經沒有『完全的泉/漳腔』了,為什麼會出現這麼多音是明清泉漳人士移民來台的結果。」
鹿港腔的 -er,一樣是 ue/e 韻母,可以聽陳雷的「
歡喜就好」中的「人生短短」,「短」發 te2/tue2, 鹿港腔 ter2!
這個影片的阿嬤,裡面說到的地瓜稀飯(
蕃薯糜mer5), 炒雞(kere) 肉! 兩個泉州腔音!