「你的書出了沒?」
「還在印」
「怎麼這麼慢,該出了吧」
這樣的對話至少出現在生活中不下 N 百次,最早聽到這些話的時候,外表笑笑兩句胡謅一下就過去,內心的我是拿起大砲瞄準對方的頭上轟。
明知道是關心問候(還是我想太多?),無法抑制怒氣是事實,而且我想砲轟的其實不是眼前說出「怎麼這麼慢」的友人,是氣我自己。實際上再怎麼生氣也急不來,生氣也沒用。
氣自己也想寫快一點、氣自己也想快點發表。寫一本書,與出版社編輯團隊通力合作,不只是寫了就能成一本書,還需要歷經其他過程才有機會成為一本書。
寫書對我來說無疑是考驗耐心的旅程,提醒自己切莫半途而廢,半途而廢用日文的話就是「中途半端」。
「其他人不需要知道這些過程,他們只需要一本好書」有人這樣跟我說
於是,促成寫下這一年時間片段動機,迎接書即將上架的瞬間。
從寫完交稿到印刷的那一刻,中間的各式輪迴像海浪一樣沒在客氣的,包括向朋友調照片、一一詢問所有博物館美術館教堂景點的影像授權、檢閱圖書參考資料、西班牙文再破也要記得複習、密切追蹤最新資訊與各種票價、與西班牙觀光局保持聯繫等,
#感動的事情明天再說。
把出書這件事從簽約、採訪、寫稿、校稿、宣傳、行銷切成六部分來看,對我來說最煎熬的不是採訪,是「校稿」。 今天就從校對說起吧!
日劇「校對女王」裡面演的都是真的!崇尚時尚雜誌編輯工作的女主角河野悅子(石原聰美飾),因為名字日語發音與校對同,意外被調至校對部門,開始校對之路。校對,簡單說正是「平凡但是不簡單」。
反觀一下台灣,只差別在日劇裡面校對人員是專職,換到臺灣?編輯身兼校對,十項全能是基本功。
校對過程中,很容易成為眼盲人,說好聽是「自身盲點」,斟酌每一字句甚至是標點符號、查字典邊抱怨教育部、考慮大眾化的語彙、 double check 與實證資訊、糾結著自己到底為甚麼些出這句話、莫名沉醉在自己怎麼可以寫得這麼好之後,收到鐵面編輯的砍掉重練...
每天都幻想「美編會不會雇殺手來殺我」,畢竟寫稿子是一件事、美編排版之後就是另一件事...,每一校都改來改去,儼然已經做好被美編怨恨的打算。就算把常用錯別字印成海報貼在我眼前,「我的錯字怎麼還是這麼多」「怎麼要改這麼多」不斷上演,是痛苦,也是痛快。
就跟辦活動一樣,過程會過去,留下什麼是我所關心。
當我收到編輯傳來的「印書中」,手臂一陣雞皮疙瘩,哎呦威呀我的媽啊!原來!一本書是這樣子做的!印成好幾大張再裁成一本本書,最後裝箱。如果有機會能親眼目睹,一定很過癮!
寫書對我來說,實現「為了一件事情全力以赴的感覺」,這份感動難能可貴。
つづく
#憶寫書#校稿時會與世隔絕#出關後等待的是另一場試煉