【附圖:「言、化、吳、訛、誤」字形演化及 error 與「訛誤」的橋接分析】
err:e 約略形聲漢語「言」的起音;rr 通過約略象徵兼形聲「人人」(華語發音 rén-rén) 二字以組合轉換由二個抽象人形構成的漢字符號「化」的象形文。err 合爲代表由「言化」組合的漢字「訛」且音近漢語「訛」,而漢字「訛」或有「差錯」、「轉換訊息出錯」等類似含意。
eor:e 如上述約略形聲漢語「言」的起音;o 象徵漢字「吳」上部的「口」形符號、r 則形聲漢語「人」的起音以轉換漢字「吳」之象形文下部的偏頭狀大字人形符號。eor 合爲代表由「言吳」二個漢字符號組成的漢字「誤」。
err + eor 省ㄧ個 e = 訛 + 誤 = 訛誤 = error,直譯即「訛誤」,且 error 的整體發音又類似漢語「疑慮」,所以或又略通 wander (徊踱之繞,或意指「徘徊不定」) 之意。
P.S. 其它與 error 含意相關的單字及其與漢字語文可能的語意橋接:
err:訛。
errant:訛為的、訛樣的、訛言的、訛行、訛誤,類似「訛誤的」、「誤為的」、「錯誤的」、「做錯的」、......等類似含意;訛入另途,類似「誤入歧途」。
errata:訛的調、訛為正,類似「勘誤」、「改錯」;或爲 err 和 data 及「調正」的融合,表示「訛的調正檔案」、「勘誤表」等,單數為 erratum (訛的調正檔案)。
bad:不合度;不合的;不合當、不當;不合道;不合對、不對;不好的;悖道;悖德;壞 (以約略形聲漢語「包土」或「破土」而會意「褱土」的組合「壞」,也就是漢字符號「褱」在古人的說文解字中雖有「包藏竊物或贓物」之類的解讀,但是也可能本來只是單純地象徵「衣服破損或破掉而暴露出內裡編織的纖維或填充物料」之類的意像);壞的。
bug:不確、不正、不真、不謹 (不慎)、不夠、不足、不可、不行、不該、破綻,即意指「不夠正確」、「有瑕疵」或「不應該發生的錯誤」之類;爬虫;飛虫;壞虫;臭虫。bug ㄧ字約略形聲並融合幾種口音的漢語之「不確、不正、不真、不謹 (不慎)、不夠、不足、不可、不行、不該」或「破綻」(g 以字母本音發聲時) 以表達類似「不夠正確」、「有瑕疵」或「不應該發生的錯誤」之意,此時與虫類之意無關。此外,bug 或有「爬虫」或「飛蟲」之意,此時 bu (u 發 a 短音) 約略形聲台閩語「爬」或「飛」的起音、g 或 G 象徵漢字「虫」之遠古象形字而意通「蟲」,但此處「爬虫」不是指中文裡的「爬蟲類動物」,bug 既然含概爬虫和飛虫,其實可能就是一般蟲子的泛稱。另外,bug 也可能通過「bug = bad和虫 = 壞和虫 = 壞虫」轉換漢字「壞虫」;而 bug 與「臭虫」的轉換則通過「bug = bLl虫 = b𠃋丨虫 = b4虫 = bbbb虫 = 鼻big并point虫 = 自大點虫 = 自大丶虫 = 自犬虫 = 臭虫」的轉換,其中第一個 b 約略形聲漢語「鼻」的起音再轉注漢字「鼻」的本字「自」,第四個 b 約略形聲 point 的起音而轉注漢字「臭」之下部的符號「犬」之右上部的一個點狀符號「丶」。
false:否是;非實;偽實;偽飾;偽行;偽事;偽虛,意通「虛偽」;偽作;浮虛,意通「虛浮」。
fault:否;否的;否定;否對;否能;否可;缺點;缺失;缺德;乏德;缺;忽略點;忽疏點;誤;錯;錯誤。此外,或許 fault 一字的誤點其實是在表達其處在一個還不能飛遠外展的狀態或時態,即應該待在預展點或預備點的潛伏狀態纔是最佳的選擇,但此時若為了好玩或忽略自身能力的限制而輕舉妄動的話就可能有ㄧ種「份越離道」或「很無俚頭」或某種「昏了頭」或「忽疏掉」的感覺。其中 fault 轉換單一漢字「缺」的用法較特殊,例如:page fault (頁缺) 為「缺頁」的同義倒裝詞,即 page fault = page.fault = 頁.FㄧㄩL大 = 頁.丨二㇀ㄩ┓大 = 頁.午ㄩ夬 = 頁.缶夬 = 頁.缺 = 頁缺。
fraud:假;騙子;詐偽於做,類似「偽詐」、「詐騙」、「詐術」、「騙局」、「騙術」;詐於做;壞信用度;弗信譽度;弗廉於道;弗勞於得。
incorrect:沒確認對;沒更改錯;沒確正。其中 in 之 i 或象徵漢字符號「氵」的草書字體、並且形聲漢語「又」的起音,n 象徵「沒」字右上部似「勹」形的符號,in 合爲轉換漢字「沒」(意通異體字「没」)。
mistake:迷失錯會作意、迷失錯會歧移;迷失得拿取選;錯選誤取;錯的為行;錯誤;錯;會誤,此時是「誤會」的同義倒裝詞,即 mistake = miiiistake 省三個 i = ㄇIㄧ冫言ϟ 大A口E = ㄇIㄧ丷言ϟ 大亼口日 = 會誤,此時爲「誤會」的同義倒裝詞,其中「ㄇIㄧ丷亼日」的組合轉換漢字「會」,「言ϟ 大口」的組合轉換漢字「誤」。意指「會錯意」、「誤會」、「失誤」、「迷失於錯誤的歧途」、「錯誤的行為」之類。
wander:徊踱之繞,意指「徘徊不定」。
wrong:誤;錯;誤錯;誤的;錯的;誤錯的;誤樣;誤容樣;誤而妄;誤于沒正;誤于沒good (誤于沒夠好的、誤于沒正典);誤入往歧,類似「誤入歧途」;違反規矩;違規 (違二和人見);無禮樣,此時反義爲 right (禮節有的);違禮節 (wrong = 違禮和聯g = 違禮和gg = 違禮和竹即 = 違禮和節 = 違禮節);無好 (wrong = 無女聯子 = 無好);無可圈可點,即 wrong = 無right + 省一個 i 再置入代表打圈符號「〇」或 dot 的字母 o = 無可圈可點。
HTTP 404:HTTP 訛誤;HTTP 疑慮。此爲電腦網路上常見的「錯誤訊息代碼」(error code -- 訛誤碼代) 之一,意通 NOT FOUND (沒發現到;沒法聯至),也就是類似「連不上網址」的意思。其中 404 或通過 four.o.four 轉換 r.o.r 轉換 error ㄧ字中的 ror,也可能同時包含「連入」的意思,所以此時的 error code (訛誤碼代) 可能意指「訛誤連入」或「疑慮于連」的意思。(P.S. 上述 HTTP 或爲 Hyper Text Transfer Protocol 的縮寫,中文或譯「超文本傳輸協定」等,其中 protocol 或另有「卜定和同」即類似「預定計畫的和同或協議」之類的意思及「启頭碼律」、「启始規律」、「卜定記錄」、「醫者記錄」等其它意義。)