error 與「訛誤」或「疑慮」的轉換密碼

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘
【附圖:「言、化、吳、訛、誤」字形演化及 error 與「訛誤」的橋接分析】
err:e 約略形聲漢語「言」的起音;rr 通過約略象徵兼形聲「人人」(華語發音 rén-rén) 二字以組合轉換由二個抽象人形構成的漢字符號「化」的象形文。err 合爲代表由「言化」組合的漢字「訛」且音近漢語「訛」,而漢字「訛」或有「差錯」、「轉換訊息出錯」等類似含意。

eor:e 如上述約略形聲漢語「言」的起音;o 象徵漢字「吳」上部的「口」形符號、r 則形聲漢語「人」的起音以轉換漢字「吳」之象形文下部的偏頭狀大字人形符號。eor 合爲代表由「言吳」二個漢字符號組成的漢字「誤」。

err + eor 省ㄧ個 e = 訛 + 誤 = 訛誤 = error,直譯即「訛誤」,且 error 的整體發音又類似漢語「疑慮」,所以或又略通 wander (徊踱之繞,或意指「徘徊不定」) 之意。

P.S. 其它與 error 含意相關的單字及其與漢字語文可能的語意橋接:


err


errant訛為的、訛樣的、訛言的、訛行、訛誤,類似「訛誤的」、「誤為的」、「錯誤的」、「做錯的」、......等類似含意;訛入另途,類似「誤入歧途」。

errata:訛的調、訛為正,類似「勘誤」、「改錯」;或爲 err 和 data 及「調正」的融合,表示「訛的調正檔案」、「勘誤表」等,單數為 erratum (訛的調正檔案)。

bad:不合度;不合的;不合當、不當;不合道;不合對、不對;不好的;悖道;悖德;壞 (以約略形聲漢語「包土」或「破土」而會意「褱土」的組合「壞」,也就是漢字符號「褱」在古人的說文解字中雖有「包藏竊物或贓物」之類的解讀,但是也可能本來只是單純地象徵「衣服破損或破掉而暴露出內裡編織的纖維或填充物料」之類的意像);壞的

bug不確、不正、不真、不謹 (不慎)、不夠、不足、不可、不行、不該、破綻,即意指「不夠正確」、「有瑕疵」或「不應該發生的錯誤」之類;爬虫飛虫壞虫臭虫。bug ㄧ字約略形聲並融合幾種口音的漢語之「不確、不正、不真、不謹 (不慎)、不夠、不足、不可、不行、不該」或「破綻」(g 以字母本音發聲時) 以表達類似「不夠正確」、「有瑕疵」或「不應該發生的錯誤」之意,此時與虫類之意無關。此外,bug 或有「爬虫」或「飛蟲」之意,此時 bu (u 發 a 短音) 約略形聲台閩語「爬」或「飛」的起音、g 或 G 象徵漢字「虫」之遠古象形字而意通「蟲」,但此處「爬虫」不是指中文裡的「爬蟲類動物」,bug 既然含概爬虫和飛虫,其實可能就是一般蟲子的泛稱。另外,bug 也可能通過「bug = bad和虫 = 壞和虫 = 壞虫」轉換漢字「壞虫」;而 bug 與「臭虫」的轉換則通過「bug = bLl虫 = b𠃋丨虫 = b4虫 = bbbb虫 = 鼻big并point虫 = 自大點虫 = 自大丶虫 = 自犬虫 = 臭虫」的轉換,其中第一個 b 約略形聲漢語「鼻」的起音再轉注漢字「鼻」的本字「自」,第四個 b 約略形聲 point 的起音而轉注漢字「臭」之下部的符號「犬」之右上部的一個點狀符號「丶」。

false否是;非實;偽實;偽飾;偽行;偽事;偽虛,意通「虛偽」;偽作;浮虛,意通「虛浮」。

fault否;否的;否定;否對;否能;否可;缺點;缺失;缺德;乏德;缺;忽略點;忽疏點;誤;錯;錯誤。此外,或許 fault 一字的誤點其實是在表達其處在一個還不能飛遠外展的狀態或時態,即應該待在預展點或預備點的潛伏狀態纔是最佳的選擇,但此時若為了好玩或忽略自身能力的限制而輕舉妄動的話就可能有ㄧ種「份越離道」或「很無俚頭」或某種「昏了頭」或「忽疏掉」的感覺。其中 fault 轉換單一漢字「缺」的用法較特殊,例如:page fault (頁缺) 為「缺頁」的同義倒裝詞,即 page fault = page.fault = 頁.FㄧㄩL大 = 頁.丨二㇀ㄩ┓大 = 頁.午ㄩ夬 = 頁.缶夬 = 頁.缺 = 頁缺

fraud:假;騙子;詐偽於做,類似「偽詐」、「詐騙」、「詐術」、「騙局」、「騙術」;詐於做;壞信用度;弗信譽度;弗廉於道;弗勞於得。

incorrect沒確認對;沒更改錯;沒確正。其中 in 之 i 或象徵漢字符號「氵」的草書字體、並且形聲漢語「又」的起音,n 象徵「沒」字右上部似「勹」形的符號,in 合爲轉換漢字「沒」(意通異體字「没」)。

mistake迷失錯會作意、迷失錯會歧移;迷失得拿取選;錯選誤取;錯的為行;錯誤;錯;會誤,此時是「誤會」的同義倒裝詞,即 mistake = miiiistake 省三個 i = ㄇIㄧ冫言ϟ 大A口E = ㄇIㄧ丷言ϟ 大亼口日 = 會誤,此時爲「誤會」的同義倒裝詞,其中「ㄇIㄧ丷亼日」的組合轉換漢字「會」,「言ϟ 大口」的組合轉換漢字「誤」。意指「會錯意」、「誤會」、「失誤」、「迷失於錯誤的歧途」、「錯誤的行為」之類。

wander徊踱之繞,意指「徘徊不定」。

wrong誤;錯;誤錯;誤的;錯的;誤錯的;誤樣;誤容樣;誤而妄;誤于沒正;誤于沒good (誤于沒夠好的、誤于沒正典)誤入往歧,類似「誤入歧途」;違反規矩;違規 (違二和人見);無禮樣,此時反義爲 right (禮節有的);違禮節 (wrong = 違禮和聯g = 違禮和gg = 違禮和竹即 = 違禮和節 = 違禮節);無好 (wrong = 無女聯子 = 無好);無可圈可點,即 wrong = 無right + 省一個 i 再置入代表打圈符號「〇」或 dot 的字母 o = 無可圈可點。

HTTP 404:HTTP 訛誤;HTTP 疑慮。此爲電腦網路上常見的「錯誤訊息代碼」(error code -- 訛誤碼代) 之一,意通 NOT FOUND (沒發現到;沒法聯至),也就是類似「連不上網址」的意思。其中 404 或通過 four.o.four 轉換 r.o.r 轉換 error ㄧ字中的 ror,也可能同時包含「連入」的意思,所以此時的 error code (訛誤碼代) 可能意指「訛誤連入」或「疑慮于連」的意思。(P.S. 上述 HTTP 或爲 Hyper Text Transfer Protocol 的縮寫,中文或譯「超文本傳輸協定」等,其中 protocol 或另有「卜定和同」即類似「預定計畫的和同或協議」之類的意思及「启頭碼律」、「启始規律」、「卜定記錄」、「醫者記錄」等其它意義。)

此篇文章會顯示動態置底廣告
為什麼會看到廣告
LS. Salon / Rooms: 1.文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts 2.夢的原理 The Elements of Dream 3.易的故事 The Story of I.E. 4.橋接文字 Bridge Words 5.一籮筐詩詞 ALOPAL 6.爾爾藝廊 22Gallery
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
......所以,如果有 patriot,爲何沒有 matriot 呢?不覺得有點怪怪的嗎?......也許是因爲爸爸愛媽媽,所以愛爸爸之祖國就等於是愛媽媽之母祖國了,English 好像是這麼認爲的。那麼,無論如何,papa (爸爸) ㄧ定要愛 mama (媽媽) 哦!......
to + oo + ll 省一個 ol = 工 + 目 (or 貝 or 鼎) + 廾 = 工具 = tool,直譯即「工具」或「工具類」、「工具列」。......
mur + der = murder,直譯即「謀殺」或「謀剁」,台閩語「殺」的單字或發音 tái,可能將符號「殳」從台華語「投」的起音來發音,或意通「刣」字;台華語「殺」發音 sha,則可能是從發音爲 shu 的「殳」來轉音,或是聯結到「刹」字的台華語發音。......
完整標題:title 與「題章」、「示章」、「標章」、「題旨」、「題頂列」、「題頭列」、「標頭列」,甚至「標題章旨」、「標章頭銜」或「頭銜」、「枱頭」、「頂頭」及「所有」等的轉換密碼
完整標題:official 與「官方的」或「官方員人」(官方人員) 或「正式性的」(正式的) 、「正式員人」(正式人員) 等的轉換密碼
完整標題:office 與「司公事所 (室、處)」或「衙門」(吾門與行) 及「問疑事(室、司、所、處、審、測、寫......等等)」或意通「顧問社」、「諮詢室」、「事務(司、所、處、室)」與「辦公室」、「公司」、「写字楼」(寫字樓) 等的轉換密碼
......所以,如果有 patriot,爲何沒有 matriot 呢?不覺得有點怪怪的嗎?......也許是因爲爸爸愛媽媽,所以愛爸爸之祖國就等於是愛媽媽之母祖國了,English 好像是這麼認爲的。那麼,無論如何,papa (爸爸) ㄧ定要愛 mama (媽媽) 哦!......
to + oo + ll 省一個 ol = 工 + 目 (or 貝 or 鼎) + 廾 = 工具 = tool,直譯即「工具」或「工具類」、「工具列」。......
mur + der = murder,直譯即「謀殺」或「謀剁」,台閩語「殺」的單字或發音 tái,可能將符號「殳」從台華語「投」的起音來發音,或意通「刣」字;台華語「殺」發音 sha,則可能是從發音爲 shu 的「殳」來轉音,或是聯結到「刹」字的台華語發音。......
完整標題:title 與「題章」、「示章」、「標章」、「題旨」、「題頂列」、「題頭列」、「標頭列」,甚至「標題章旨」、「標章頭銜」或「頭銜」、「枱頭」、「頂頭」及「所有」等的轉換密碼
完整標題:official 與「官方的」或「官方員人」(官方人員) 或「正式性的」(正式的) 、「正式員人」(正式人員) 等的轉換密碼
完整標題:office 與「司公事所 (室、處)」或「衙門」(吾門與行) 及「問疑事(室、司、所、處、審、測、寫......等等)」或意通「顧問社」、「諮詢室」、「事務(司、所、處、室)」與「辦公室」、「公司」、「写字楼」(寫字樓) 等的轉換密碼
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
錯誤是不可避免 在我們的日常生活和工作中,錯誤是不可避免的。我們每個人都會犯錯,無論是小至不經意的失誤,還是大至影響深遠的錯誤。然而,錯誤並不是我們的終點,相反,它們是我們成長的重要一環。如何從錯誤中吸取教訓,提升自己,才是我們需要重視的關鍵。 認識錯誤的重要性 首先,我們必須認識到錯誤的
Thumbnail
日本人做生意有時會用一套很有意思的迂迴方式來「戳」對方出錯。這一篇教你日本人會用什麼句型來巧妙暗示對方弄錯了。
  這兩個看解釋會比較複雜,建議從例句中找出其中的邏輯喔!   (這篇當年的我想例句想到崩潰,所以,嗯。) ❈❈❈   ※錯綜法:   故意讓一個整齊的句式變得參差,對,就是故意!   錯綜有四寶:「抽換詞面」、「交錯語次」、「伸縮文身」、「變化句式」。   小夥伴們看到抽換詞面了嗎?沒
Thumbnail
英國諺語,“Barking up the wrong tree”,直指的意思是獵犬被誤導而認定獵物藏在某棵樹下。 當然我們可以推想到這個表達* 的暗喻是指 “弄錯對象” 或是 “搞錯方向”。
前幾天教小朋友功課,看到了幾個錯字,唸了幾句後順便叫他訂正。回頭想想,為什麼我們會說「錯」字呢?錯有不對的意思嗎? 於是立刻和小朋友一起想「錯」的造詞,有錯誤、錯失、過錯、認錯等等,上述都有不正確的意思。但我又想到交錯、錯身而過、錯落有致,甚至連「他山之石,可以攻錯」都想出來了,可是這
Thumbnail
有人可能會覺得日文漢字的邏輯很奇怪,「虫」和「良」怎麼會搭在一起,怎麼看都猜不透意思,沒學過日文的人或初學者應該會有這種困擾吧?其實「虫が良い」是有典故的,而且明明有蟲(虫),但它卻是拿來形容人的!很妙吧?這篇帶你拆解它的意思和用一個簡單概念記住它。
Thumbnail
當事情認真而執著地繼續做下去,只會造成負向結果的話,相信不會有人稱讚。 例如像食物裡面不斷地加入過量的味精,只會讓料理更難吃而已。 商業文章提到「很努力的笨蛋」比起「不努力的笨蛋」應該優先開除。   因為「很努力的笨蛋」錯誤的認真,造成-1到-10分,「不努力的笨蛋」頂多是0分。
Thumbnail
電子書:《論語漫讀》       子曰:『人之過也,各於其黨。觀過,斯知仁矣』(裡仁第四)。 黨,類別。人的過錯,有不同類別。有大錯有小錯;有原則性過錯和一般過錯;有主觀性錯誤,壞心辦壞事;有客觀性錯誤,好心辦壞事或無心之錯。等等。   此話可有兩種解釋。一說,人的過錯,各種各樣。通過對
Thumbnail
有時弄錯了反而對。這是錯卦的。玄機。無限可能。測不準。 龍鶴山 辨陰陽之爻象。斷變化之玄機。當一切開使迷航迷失時。 您需要錯卦錯爻方能導航。
要是沒犯錯,還真不長記性。 人犯了錯,知錯能改,這叫一般。一錯再錯,知錯還犯,頻頻一直犯,想改,又改不了,這個是常態。 最近接了新業務,頻頻出差錯,雖然已經常常在寫小本本,可經驗這件事,還是真是寫100本都寫不完的。 好不容易學會了什麼,卻又做錯了什麼,好不容易才覺得上手,卻又在低級的錯誤裡來
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
錯誤是不可避免 在我們的日常生活和工作中,錯誤是不可避免的。我們每個人都會犯錯,無論是小至不經意的失誤,還是大至影響深遠的錯誤。然而,錯誤並不是我們的終點,相反,它們是我們成長的重要一環。如何從錯誤中吸取教訓,提升自己,才是我們需要重視的關鍵。 認識錯誤的重要性 首先,我們必須認識到錯誤的
Thumbnail
日本人做生意有時會用一套很有意思的迂迴方式來「戳」對方出錯。這一篇教你日本人會用什麼句型來巧妙暗示對方弄錯了。
  這兩個看解釋會比較複雜,建議從例句中找出其中的邏輯喔!   (這篇當年的我想例句想到崩潰,所以,嗯。) ❈❈❈   ※錯綜法:   故意讓一個整齊的句式變得參差,對,就是故意!   錯綜有四寶:「抽換詞面」、「交錯語次」、「伸縮文身」、「變化句式」。   小夥伴們看到抽換詞面了嗎?沒
Thumbnail
英國諺語,“Barking up the wrong tree”,直指的意思是獵犬被誤導而認定獵物藏在某棵樹下。 當然我們可以推想到這個表達* 的暗喻是指 “弄錯對象” 或是 “搞錯方向”。
前幾天教小朋友功課,看到了幾個錯字,唸了幾句後順便叫他訂正。回頭想想,為什麼我們會說「錯」字呢?錯有不對的意思嗎? 於是立刻和小朋友一起想「錯」的造詞,有錯誤、錯失、過錯、認錯等等,上述都有不正確的意思。但我又想到交錯、錯身而過、錯落有致,甚至連「他山之石,可以攻錯」都想出來了,可是這
Thumbnail
有人可能會覺得日文漢字的邏輯很奇怪,「虫」和「良」怎麼會搭在一起,怎麼看都猜不透意思,沒學過日文的人或初學者應該會有這種困擾吧?其實「虫が良い」是有典故的,而且明明有蟲(虫),但它卻是拿來形容人的!很妙吧?這篇帶你拆解它的意思和用一個簡單概念記住它。
Thumbnail
當事情認真而執著地繼續做下去,只會造成負向結果的話,相信不會有人稱讚。 例如像食物裡面不斷地加入過量的味精,只會讓料理更難吃而已。 商業文章提到「很努力的笨蛋」比起「不努力的笨蛋」應該優先開除。   因為「很努力的笨蛋」錯誤的認真,造成-1到-10分,「不努力的笨蛋」頂多是0分。
Thumbnail
電子書:《論語漫讀》       子曰:『人之過也,各於其黨。觀過,斯知仁矣』(裡仁第四)。 黨,類別。人的過錯,有不同類別。有大錯有小錯;有原則性過錯和一般過錯;有主觀性錯誤,壞心辦壞事;有客觀性錯誤,好心辦壞事或無心之錯。等等。   此話可有兩種解釋。一說,人的過錯,各種各樣。通過對
Thumbnail
有時弄錯了反而對。這是錯卦的。玄機。無限可能。測不準。 龍鶴山 辨陰陽之爻象。斷變化之玄機。當一切開使迷航迷失時。 您需要錯卦錯爻方能導航。
要是沒犯錯,還真不長記性。 人犯了錯,知錯能改,這叫一般。一錯再錯,知錯還犯,頻頻一直犯,想改,又改不了,這個是常態。 最近接了新業務,頻頻出差錯,雖然已經常常在寫小本本,可經驗這件事,還是真是寫100本都寫不完的。 好不容易學會了什麼,卻又做錯了什麼,好不容易才覺得上手,卻又在低級的錯誤裡來