米津玄師「馬と鹿」中文歌詞翻譯

2020/01/04閱讀時間約 2 分鐘

歪んで傷だらけの春

扭曲且遍體麟傷的春天

麻酔も打たずに歩いた

連麻醉都沒打之下前行

体の奥底で響く

回響在心底

生き足りないと強く

「還想賴活」強力的肺腑之言

まだ味わうさ 噛み終えたガムの味

還咀嚼著失去味道的口香糖

冷めきれないままの心で

用那顆未完全冷卻的心

ひとつひとつなくした果てに

逐一失去的路程盡頭

ようやく残ったもの

好不容易留下的事物

これが愛じゃなければ何と呼ぶのか?

如果這不叫做愛那叫甚麼?

僕は知らなかった

我不知道

呼べよ 花の名前をただ一つだけ

呼喊吧 那唯一的花名

張り裂けるくらいに

用激憤的聲音

鼻先が触れる 呼吸が止まる

鼻尖觸碰 呼吸停止

痛みは消えないままでいい

疼痛就讓它留著吧

疲れたその目で何を言う?

那雙疲憊的眼睛訴說著甚麼?

傷跡隠して歩いた

隱藏傷勢而行走

そのくせ影をばら撒いた

為此佈下陰影

気づいてほしかった

希望你注意到

まだ歩けるか? 噛み締めた砂の味

還走得下去嗎? 領略過的砂土味道

夜露で濡れた芝生の上

在被夜露沾濕的草地上

はやる胸に 尋ねる言葉

向焦躁的內心質問的話語

終わるにはまだ早いだろ

說結束還太早吧

誰も悲しまぬように 微笑むことが

露出不讓任何人悲傷的微笑

上手くできなかった

我做不來

一つ ただ一つでいい 守れるだけで

一個 只要一個就好 能守得住的東西

それでよかったのに

明明這樣就好了

あまりにくだらない 願いが消えない

一文不值的心願始終不滅

誰にも奪えない魂

誰都無法奪去的靈魂

何に例えよう? 君と僕を 踵に残る似た傷を

用甚麼來比喻?你和我 腳跟上留下的相似的傷痕

晴れ間を結えばまだ続く 行こう花も咲かないうちに

串起雲隙就能繼續 走吧 趁花未綻放之時

これが愛じゃなければ何と呼ぶのか?

如果這不叫做愛那叫甚麼?

僕は知らなかった

我不知道

呼べよ 恐れるままに花の名前を

呼喊吧 花之名 懷著畏懼之心

君じゃなきゃダメだと

非你不可

鼻先が触れる 呼吸が止まる

鼻尖觸碰 呼吸停止

痛みは消えないままでいい

疼痛就讓它留著吧

あまりにくだらない 願いが消えない

一文不值的心願始終不滅

止まない

不停歇

15會員
64內容數
純粹翻譯一些自己關注的日本流行音樂,不針對特定的歌手或類型
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!