元宵要吃湯圓吧?往年都一定要去吃個炸元宵(deep-fried dumplings ),美味~
今天屏除以往路線,自己來煮一下。而且是抹茶湯圓 ( Matcha-filling dumplings ),而且是小湯圓ㄟ。
好期待~
為了測試它的甜湯濃度,盡量不加水,用三分之一的栗子紅豆湯 ( chestnut+asuki beans,是的,以下的wiki說,紅豆不叫red beans, 叫做asuki beans, (
Japanese:アズキ(
小豆) )
+ 半包小湯圓,好像剛剛好。煮起來是兩碗日本甜湯碗的份量,剛剛好,不膩口。如果整包煮,可以再添購它的湯圓補充包。
甜湯的濃度不是那麼甜,所以搭起抹茶湯圓甜度恰恰好,抹茶湯圓有驚艷!果然是苦甘濃兼具!!(加分~)
如果是比較清爽的料理方式,應該會把綠茶加下去當湯頭煮,讓澀感也出現在紅豆湯中,吃完之後就不會那麼膩,有一點茶的甘味。
為了補充這點的不足,所以昨天是以玄米入綠茶當成茶湯,邊吃湯圓邊喝茶,跟日本傳統的吃法相同。
年不好過,過了年又到處都是恐慌,與其這樣,不如好好的待在家裡,你家也可以是日式甜品店~189元的湯圓,暖暖心,暖暖胃。(無廣告置入)
Keep ourselves at the good side.
讓我們待在積極的方向。
Don’t be panic.
別自己恐慌起來。
Terror brings the sufferongs and unease, not happiness and well-being.
恐懼只帶來痛苦的折磨和不安,帶不來開心和健康。
Calm down is not a saying, but an action.
冷靜,不是口號,而是採取(冷靜的)行動。